« carajo » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Daahbot (discussion | contributions)
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision)
mAucun résumé des modifications
Ligne 21 : Ligne 21 :
#: ''¡Me importa un '''carajo'''!'' — Je m'en fiche!
#: ''¡Me importa un '''carajo'''!'' — Je m'en fiche!
#: ''¿Qué '''carajo''' quieres?'' — Putain! Qu'est-ce que tu veux?
#: ''¿Qué '''carajo''' quieres?'' — Putain! Qu'est-ce que tu veux?
#: ''¡Aquí hay un pueblo digno, Yanquis de mierda! ¡Váyanse al ''carajo'' cien veces'' — Il y a ici un peuple digne, sales Yankees! Allez vous faire foutre cent fois! (Hugo Chávez à propos de George W. Bush)
#: ''¡Aquí hay un pueblo digno, Yanquis de mierda! ¡Váyanse al '''carajo''' cien veces'' — Il y a ici un peuple digne, sales Yankees! Allez vous faire foutre cent fois! (Hugo Chávez à propos de George W. Bush)


{{-note-}}
{{-note-}}

Version du 13 février 2013 à 20:36

Espagnol

Étymologie

Incertaine. D'après Leo Spitzer[1], le mot latin *characulum, terme diminutif du grec χάραξ (« estoc ») serait à l’origine de carajo.

Nom commun

carajo \ka.ˈra.xo\ masculin (pluriel : carajos \ka.ˈra.xos\)

  1. (Espagne) Pénis, queue

Synonymes


Interjection

carajo

  1. (Amérique du Sud) Diable!, putain!
    ¡Vete al carajo! — Va te faire foutre!
    ¡Me importa un carajo! — Je m'en fiche!
    ¿Qué carajo quieres? — Putain! Qu'est-ce que tu veux?
    ¡Aquí hay un pueblo digno, Yanquis de mierda! ¡Váyanse al carajo cien veces — Il y a ici un peuple digne, sales Yankees! Allez vous faire foutre cent fois! (Hugo Chávez à propos de George W. Bush)
Notes
L'expression est très tabou dans certains pays d'Amérique du Sud. Les formes caramba et caracho sont souvent utilisées à sa place selon le contexte et le pays d'origine.


Références

  1. Spitzer, Leo (1921), Lexikalisches aus dem Katalanischen und den übrigen iberoromanischen Sprachen. Ginebra: Olschki