« Discussion utilisateur:Unsui/archive3 » : différence entre les versions

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Oiseauić (discussion | contributions)
→‎Stdenac : nouvelle section
Ligne 516 : Ligne 516 :
:::::::::::OK, vraiment désolé, je continue toutefois à rechercher sur le web des infos éventuelles. [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 21 mars 2013 à 10:44 (UTC)
:::::::::::OK, vraiment désolé, je continue toutefois à rechercher sur le web des infos éventuelles. [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 21 mars 2013 à 10:44 (UTC)
::::::::::::Non, non. C’est moi qui m’excuse de te demander ça. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 21 mars 2013 à 10:49 (UTC)
::::::::::::Non, non. C’est moi qui m’excuse de te demander ça. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 21 mars 2013 à 10:49 (UTC)

== Stdenac ==

Stedanc - lieu d'où l'eau de source fraîche ne peut être tirée sur.

''Dessiner-même'', ''Bien'' ou ''Source'' éventuelle, pardonnez mon français, Je ne sais pas d'autre mot qui pourrait décrire ''stdenac''. [[Utilisateur:Oiseauić|Oiseauić]] ([[Discussion utilisateur:Oiseauić|discussion]]) 22 mars 2013 à 19:30 (UTC)

Version du 22 mars 2013 à 19:30

Je réponds à vos questions sur ma PDD ! Si cela vous dérange, dites-le-moi.


ARCHIVES :


buorre ođđa jahki

À toi, cher Unsui/archive3, je te souhaite une très bonne année 2013. Que la santé, le bonheur, la chance et les bonnes contributions te soient. Tu as fait du bon travail cette année, donc on continue ainsi. Clin d’œil Ĉiuĵaŭde Pängkxo oehu 31 décembre 2012 à 21:57 (UTC)[répondre]


Uru

Bonjour et bonne année 2013. J'ai trouvé un exemple de plus pour le mot uru: c'est vrai que c'est rarement employé en français. C'est aussi utilisé dans l'article WP en français. Cordialement. --Yvan skivol (discussion) 3 janvier 2013 à 13:08 (UTC)[répondre]

J'avais une bonne raison de le faire. Qui sont utilisateurs de confiance = Quelles personnes ont obtenu ce statut. Qui est utilisateur de confiance = Quelle personne a obtenu ce statut. Qui est le patron. Qui sont les employés. Ĉiuĵaŭde Pängkxo oehu 3 janvier 2013 à 15:42 (UTC)[répondre]

Je ne doute pas que t’avais une bonne raison mais tu n’as pas fait ce que tu dis là. Tu as mis : Qui sont utilisateur de confiance ? et non pas Qui sont utilisateurs de confiance. Dirais-tu : qui sont amical ? Si oui, tu m’inquiètes. Unsui Discuter 3 janvier 2013 à 15:51 (UTC)[répondre]
Je dirais qui sont amicaux. Mais on ne défait pas les modifications, on les améliore. Imagine que je crée un article avec des fautes. Est-ce que tu demanderais la suppression de l'article, même si les informations sont vraies et pertinentes?
Aussi, j'ai modifié le message pendant ta lecture. Et il vaut mieux dire Qui sont les utilisateurs de confiance. Ĉiuĵaŭde Pängkxo oehu 3 janvier 2013 à 15:54 (UTC)[répondre]
Les deux formes sont correctes : Qui est "utilisateur de confiance" ? ou bien Qui sont les utilisateurs de confiance ? "Utilisateur de confiance" mis en tant que qualité sans article n’implique pas un singulier (ton exemple "qui est le patron" est très mauvais : on peut très bien dire "qui est patron"). Il n’y avait pas d’article devant "utilisateur de confiance". Sache que je n’apprécie que très moyennement que tu laisses entendre dans ton reverte que c’est moi qui ai commis une faute alors que c’est toi. Unsui Discuter 3 janvier 2013 à 16:12 (UTC)[répondre]
On dirait plutôt Quels sont les utilisateurs de confiance ?, j'ai changé en conséquence. Mais on dit aussi bien qui est utilisateur de confiance (= liste des personnes qui ont obtenu ce statut). Qui sont les utilisateurs de confiance ? serait employé pour décrire leurs caractéristiques plutôt que pour en donner la liste. Lmaltier (discussion) 5 février 2013 à 21:33 (UTC)[répondre]
Oui, tu as raison, c’est mieux en effet. Mais mon propos était, sur le moment, de justifier mon reverte contesté de : Qui sont utilisateur de confiance ? qui lui est clairement incorrect. Unsui Discuter 5 février 2013 à 22:40 (UTC)[répondre]

Projection dans l'avenir

Salut,

J’aimerais comprendre pourquoi garde-t-on tous les modèles sous prétexte que cela permet de lire des anciennes versions d’articles. Imaginons-nous dans 100 ans. Là, nos descendants abandonneront le projet parce qu'ils seront perdus avec toutes ces redirections et ces modèles surannés. Évidemment, cela paraît osé de se projeter si loin. Mais gouverner, n’est-ce pas prévoir ?
Cordialement, un nouveau contributeur qui cherche à améliorer l’accessibilité du projet aux nouveaux. Automatik (discussion) 9 janvier 2013 à 18:42 (UTC)[répondre]

"gorge" - les apparentés etymologiques en tchèque: krk vs. hrdlo

Désolé d'insister, mais vous avez tort. Régardez bien krk et hrdlo, s.v.p. *(Puis-je réverter maintenant à mon tour?) Pyprilescu (discussion) 10 janvier 2013 à 23:33 (UTC)[répondre]

ojibwa

Salut Unsui

J'ai voulu "vider" Catégorie:ojibwa pour pouvoir l'utiliser comme cat de classification des dialectes ojibwa à l'intérieures de cat:langues algonquiennes. J'ai pu identifier les codes corrects de deux mots, notamment ᐊᓂᒧᔥ grâce à ce site [1]. Mais il reste ce ᐯᐯᔑᑰᑲᓐᔒ. Le syllabaire m'a l'air clairement différent (pointé vs non-pointé) Une recherche google me fait tourner en rond entre interwikis et sites aspirateurs des WT. Bref, sachant que tu connais bien mieux les syllabaires que moi, saurais-tu identifier ce mot? Dhegiha (discussion) 11 janvier 2013 à 13:12 (UTC)[répondre]

Ouh là ! Ça se complique sérieusement là. Alors, déjà, perso je suis moins sûr que toi pour ᐊᓂᒧᔥ : le ᔥ final est normalement utilisé dans les dialectes de l’Est. De plus, dans la référence que tu donnes tous les mots sont écrits en syllabaire de l’Est (en particulier .ᐃ pour wi au lieu ᐃ. dans les dialectes de l’Ouest). En ce qui concerne les points suscrits, ils indiquent une voyelle double. J’ai l’impression qu’ils existent dans tous les dialectes mais ils sont facultatifs … Pour ce qui est de ᐯᐯᔑᑰᑲᓐᔒ, la syllabe kan transcrite gan dans l’article (il y a bien évidemment 2 systèmes de transcription histoire de corser l’affaire qui n’en avait pourtant pas besoin Sourire) est fermée par un ᓐ qui, normalement, est propre aux dialectes de l’Est (sinon on aurait ᑲᒼ dans les dialectes de l’Ouest). Bon, je ne parle pas ojibwa… Je pense que tu connais cette page qui aide bien. Le fait que la transcription choisie (prépondérante ?) fasse appel à un groupe de consonnes lenis, laisse penser qu’on devrait avoir affaire à un dialecte du sud pour l’ensemble des entrées (normalement, les dialectes du nord font appel au groupe de consonnes fortis) et donc pour celle-ci en particulier. Ce qui donnerait dialecte du Sud-Est. Après, il faut des dicos. Je vais regarder le site que tu donnes pour essayer d’y voir plus clair. Unsui Discuter 11 janvier 2013 à 15:05 (UTC)[répondre]
Euh, tu aurais un aspirine? Ouais, c'est sympa d'avoir des pages créées dans des langues rares en copiant sur quelqu'un qui a copié sur on ne sait qui. Quand on veut tracer l'origine on se perd dans les brouillards du nord de l'ontario Sourire. Pour ᐊᓂᒧᔥ, il est p. 116 (si je ne m'embrouille pas) de [2], et le nom de la langue (Anishinaabe) - et les lieux ou on le parle - indiquent l'ojibwa du Nord-Ouest. De plus les dialectes du Sud ne semblent plus vraiment utiliser les syllabaires : ce sont l'ottawa et l'ojibwa de l’Est, ma source [3] n'indique que le roman. De plus ces deux parlers ont une « réduction vocalique », d'ou animosh (ᐊᓂᒧᔥ)> nimosh. je sais, je ne simplifie pas les choses Bof... Dhegiha (discussion) 11 janvier 2013 à 16:36 (UTC)[répondre]
J’ai bien plus confiance en ce que tu as déjà investigué qu’en ces entrées piquées on ne sait où. (Depuis le coup du pseudo aléoute, plus rien ne m’étonne). On peut en effet très bien translittérer n’importe quel dialecte ojibwa à l’aide du syllabaire que l’on veut… en cyrillique même… (j’ai déjà vu le cas en inuktitut pour un dialecte qui n’utilisant pas de syllabaire était pourtant translittéré avec). Du coup ça ne prouve rien en soi. Je vais essayer de creuser (il me faut un peu de temps, je ne creuse pas beaucoup le week-end Sourire). Unsui Discuter 11 janvier 2013 à 16:53 (UTC)[répondre]
je t'en prie. Merci déja pour ton implication dans ce genre de questions très très spécialisées. Le net, hélas, permet de répandre n'importe quoi sans rien y connaître.. Dhegiha (discussion) 11 janvier 2013 à 16:58 (UTC)[répondre]

Bon, j’ai essayé d’y voir plus clair mais ce n’est pas facile de dépatouiller l’affaire qui est un vrai micmac (oui, je sais c’est facile)Sourire.
Tout d’abord, pour moi, ta source [4] est du chippewa c’est à dire de l’ojibwe du Sud-Ouest. Anishinaabe est un nom donné pour l’ensemble du peuple ojibwe et ikidowinan est le nom donné au chippewa, voir (ici et par exemple ici aussi (un livre sur le peuple chippewa)). De plus ça colle avec le fait qu’on n’y trouve pas de réduction vocalique. Là où ça devient plus corsé, c’est l’utilisation du syllabaire sensé être "eastern". Après maintes lectures j’arrive à la conclusion que quand on parle de "western" pour les syllabaires, il faut comprendre "western" au sens strict c’est à dire le saulteaux. Il semble, qu’excepté le sauteaux et à première vue le severn (oji-cree), tous les autres dialectes soit n’utilisent pas de syllabaire, soit utilisent l’"eastern". Ce qui ferait que ta source est en effet correcte pour le chippewa. ("western" s’appliquerait donc aux deux dialectes les plus à l’ouest de l’ojibwa). Maintenant, pour ᐯᐯᔑᑰᑲᓐᔒ, j’ai retrouvé la source : [5]. On peut dire que  : ce n’est pas du severn, ni du saulteaux (si le syllabaire utilisé est le bon), ni du chippewa (cheval se dit ᐯᔑᑰᑲᔒ d’après ta source) ni de l’eastern et ni de l’ottawa (pas de réduction vocalique dans la source), ni de l’algonquin (cheval se dit pejòshkwe). Il reste donc plus que ojibwa du Nord-Ouest. Au passage, j’ai trouvé ça qui est intéressant mais sans indication de dialecte (pê à vérifier j’ai lu en diagonale). Voilà, t’en penses quoi ? Unsui Discuter 14 janvier 2013 à 11:41 (UTC)[répondre]

Salut Unsui
Tous les liens que tu me donnes sont aux Etats-Unis. C'est ce que j'ai appelé chippewa ici. Les chercheurs qui apparaissent sont Nichols, Nyholm et Treuer ce qui colle avec mon dico de Minnesota Ojibwe et une revue disparue éditée par Treuer. Les noms Ojibwa/Chippewa sont utilisés de manière désordonnée, ce qui est renforcé par le fait que de nombreux locuteurs des zones ojibwa de l’Est et ottawa descendent de migrants venus des EU aux XIXe s (et ont d'ailleurs aussi des origines potawatomies, ce qui selon Rhodes est l'origine de la réduction vocalique). La source utilisée pour ojibwa du Nord-Ouest est située dans les territoires de Lac Seul, Cat Lake, Pikangikum et Osnaburgh (Mishkeegogamang). Selon les pages de WP:en se sont bien les territoires du ojibwa du Nord-Ouest et aussi de l'oji-cri. Mais ce dernier ressemblant davantage au cri le dico ne peut être dans ce dialecte qui il est vrai ressemble fort au chippewa des EU (mais ce que dit Rhodes sur la migration explique cette coupure géographique). Enfin j'ai recoupé avec cette dernière info [6] pour établir que ce dialecte [Dictionnaire anishinaabe] est du ojibwa du Nord-Ouest. Quand a l'utilisation de syllabaire au Minnesota ou au Wisconsin cela me semble douteux (voir les liens que tu donnes). Dhegiha (discussion) 14 janvier 2013 à 11:58 (UTC)[répondre]
Bon, ben si t’es sûr, alors pas de problème. La confusion vient en effet du terme "chippewa" manifestement pas employé partout avec la même signification. Je faisais confiance à cette carte ci où en fait chippewa est employé pour ojibwa moins le saulteaux, l’oji-cri, l’ottawa et l’algonquin. Du coup ça ne m’a pas du tout aidé. La seule chose que je peux t’affirmer, c’est que ᐊᓂᒧᔥ et ᐯᐯᔑᑰᑲᓐᔒ appartiennent au même syllabaire (ᔥ et ᓐ sont dans le même syllabaire). Il y a juste que la première source n’indique pas les voyelles longues présentes dans la transcription (et c’est dommage) mais habituel pour l’ojibwa d’après ce que j’ai lu. Le fait qu’il n’y ait pas de voyelle longue nasalisée en nh typiques de l’ojibwa du Sud-Ouest dans ta source aurait dû m’alerter plus tôt. Unsui Discuter 14 janvier 2013 à 13:47 (UTC)[répondre]
Ah d'accord, je vois le pb du nom chippewa. C'est effectivement un doublon d'ojibwa/ojibway et l'usage de ces mots est par les Indiens eux-mêmes est compliqué - encore plus par les migrations récentes et les mélanges de groupes; Du coup la situation dialectale est difficile à appréhender, contrairement à la chaîne dialectale cri-montagnais, et demande une lecture attentive de sources pointues (Désespoir). J'ai lu (mais où?) par exemple que les Saulteaux tireraient leur nom de Sault Sainte-Marie et aurait migré vers l'Ouest avec les trappeurs francophones. J'ai pris « chippewa » pour les parlers des EU car c'est le terme longtemps utilisé par les autorités américaines, mais il est en usage aussi dans les parlers du Sud (ottawa et ojibwa de l’Est en ontario). Un ottawa peut ainsi dire qu'il parle chippewa!
Tu peux voir ici l'usage des syllabaire dans cette région [7] de contact ojibwa/oji-cri/cri.
Reste ce ᐯᐯᔑᑰᑲᓐᔒ. Qu'en faire? As-tu une idée? Dhegiha (discussion) 14 janvier 2013 à 14:01 (UTC)[répondre]
PS : tu es d'accord avec moi pour l'identification de [Dictionnaire anishinaabe comme le ojibwa du Nord-Ouest? Je n'aimerais pas m'être trompé Bof. Dhegiha (discussion) 14 janvier 2013 à 14:08 (UTC)[répondre]
Argh : je viens seulement d’avoir les premières pages d’intro de ta source (dictionary guide) Je ne sais pas ce que j’ai foutu. Jusqu’à maintenant le lien pointait seulement sur la liste des mots et je ne voyais pas où t’avais pu trouver le nom des villes que tu citais (j’avais parcouru tout le site) … Triste. Du coup c’est nettement plus clair.
C’est en effet de l’ojibwa du Nord-Ouest. (désolé)…
J’ai trouvé ᐯᐯᔑᑰᑲᓐᔒ ici : c’est de l’ojibwa du Sud-Ouest (chippewa sens strict si j’ose) ce coup ci c’est sûr : la page d’intro indique "ojibwe du Minnesota" et il y a les voyelles longues nasalisées typiques de ce dialecte : par exemple pour araignée : asabikeshiinh. Le seul bémol c’est que je ne comprends pas la différence (s’il y en a une ) entre bezhigooganzhii et bebezhigooganzhii. Ouf. Unsui Discuter 14 janvier 2013 à 15:14 (UTC)[répondre]
Ouf! la boucle est bouclée et tout colle. Le site sur l'ojibwa du minnesota ("chippewa") que tu donnes est fait par les auteurs de mon dico papier.
Enfin presque tout colle. reste ce *bezhigooganzhii : est-ce une erreur pour bebezhigooganzhii qui est la seul forme du dico papier. Pourquoi cette syllabe redoublé manquante. Cela n'a pas de sens pour ce que je sais de l'ojibwa.
Et cet usage du syllabaire me semble à côté de la plaque pour ce dialecte. Qu'en faire? Le supprimer et le remplacer par le mot roman ou mettre une note sur la non pertinence du syllabaire? En tout puis-je modifier le code en {{ciw}}? Dhegiha (discussion) 14 janvier 2013 à 15:38 (UTC)[répondre]
Tu vires l’entrée (je le ferai si tu veux). Et tu crées l’entrée en roman avec le code ciw en effet (conforme avec ethnologue et omniglot). À partir du moment où tu mets ojibwa du Sud-Ouest tu ne mets pas d’entrée en syllabaire (j’ai en effet plusieurs réf. indiquant qu’il n’est pas utilisé au Minnesota comme celle-ci [8]). Cela sera d’autant plus juste que tu as un code langue différent et donc la possibilité d’avoir une TDM spécifique. En inuktitut, où il n’y a pas de codes langues différents pour les dialectes avec syllabaire et ceux sans, je suis obligé d’avoir 2 TDM en tête de catégorie : un roman et un en syllabaire. Quant au redoublement de la première syllabe, tu le gardes ainsi car c’est l’entrée donnée par les dicos qu’on a consultés, + la racine + les exemples. (quand on cherche "horse" sur ce dico il donne bien "bebezhigooganzhii"). Bon, attends un peu avant de me refaire un coup pareil pour le cree… Sourire Unsui Discuter 14 janvier 2013 à 16:12 (UTC)[répondre]
oups Euh oui, désolé pour tout çà. Je préfère que ce soit toi qui vires ce truc (le prestige de l'admin Sourire... et tu peux justifier que la page n'est pas idoine). Et je crée bebezhigooganzhii en roman. Du coup Catégorie:ojibwa sera juste une page de classification des langues algonquiennes (ce qui était mon seul but au départ, rappelons-le!!). Dhegiha (discussion) 14 janvier 2013 à 16:20 (UTC)[répondre]
Aïe, c'est encore moi. Tu as le droit de m'en vouloir.
Après la bataille : voila l'origine de ce micmac (oui, je sais) d'ojibwa [9], collection de mots issus de plusieurs sources. J'ai rerangé les traductions. reste un topinambour introuvable (askiibwaan). Le mot fait un peu cri et en effet askipwâw en cri des plaines est « pomme de terre sauvage ». Et un raton laveur ᐁᐦᓯᐸᓐ (tient je fais du Prévert sans le savoir). Le dico de ojibwa du Nord-Ouest donne ᐁᓯᐸᓐ sans un des signes suscrits. Dhegiha (discussion) 14 janvier 2013 à 18:19 (UTC)[répondre]
Ok, je regarde ça demain (quelle curieuse liste en effet !) Unsui Discuter 14 janvier 2013 à 21:08 (UTC)[répondre]
J'ai trouvé le mot askibwaan [10] dans un livre de Jones vieux d'un siècle et retranscrit. rien ne dit que le mot ait toujours cette forme phonétique. Cela semble être fait avec le pré-verbe ashki- cru (raw). Dhegiha (discussion) 14 janvier 2013 à 22:01 (UTC)[répondre]

Pas trop d’infos pour ces mots : esiban est bien raton laveur en chippewa, là c’est sûr. C’est manifestement également le cas en algonkin de même qu’en ojibwa du Nord-Ouest. Le problème est la translittération en syllabaire : l’occlusive glottale étant facultative, le mot peut être ᐁᓯᐸᓐ ou ᐁᐦᓯᐸᓐ. Je ne trouve pas de sources autres que les dicos miroirs habituels. Pour askibwaan, je n’ai pas mieux. Le mot a été manifestement piqué sur le wikt anglais où il a été placé par Stephen G. Brown toujours très actif pour les langues "exotiques" (il renseigne du navajo en ce moment). On peut lui laisser un message non ? Unsui Discuter 15 janvier 2013 à 10:13 (UTC)[répondre]

J'ai laissé un un mot a Brown à propos de askibwaan. Dhegiha (discussion) 15 janvier 2013 à 11:43 (UTC)[répondre]
OK. À suivre. Unsui Discuter 15 janvier 2013 à 11:44 (UTC)[répondre]
J'ai résolu le problème du raton laveur en mettant les traductions dans les quatre parlers ojibwa disponibles plus ᐁᓯᐸᓐ en ojibwa du Nord-Ouest (puisque c'est la forme du dico) à la place de ᐁᐦᓯᐸᓐ.
PS : Bravo ! pour ton travail sur le TDMKoyukon. J'ai créé deux modèles ojibwa en copiant. Ca marche très bien, par exemple pour aller directement aux mots en zh. Dhegiha (discussion) 15 janvier 2013 à 13:02 (UTC)[répondre]
Pour esiban, je pense que tu as raison. Pour les clefs de tri du koyukon, j’ai souffert car il fallait trouver une astuce pour placer le digraphe "ee" avant "e" sans toucher à la cible pour "e" pour ne pas modifier l’ordre des entrées commune en bas tanana par exemple pour lequel le digraphe "ee" n’existe pas. J’ai enfin trouvé et je corrige les clefs en conséquence. Sinon j’utilise le caractère € pour mettre une lettre après une autre dans l’ordre alphabétique plutôt que "z" car dans les langues qui nous occupent, "z" n’est pas la dernière lettre de l’alphabet. Et pour tenir compte d’une éventuelle utilisation de l’apostrophe typographique dans les noms (code 2019) j’ai pris € (code 20AC donc supérieur et de plus facile à saisir au clavier) pour être tranquille. Du coup cette méthode est bonne pour une majorité de langues (amérindiennes, indo-européennes (y compris celles utilisant le devanâgarî, le cyrillique et l’alphabet grec), etc.) mais ça ne couvre pas l’arabe, les idéogrammes, le hangûl, le bopomofo ni les kana japonais. Si tu as besoin un jour d’aide à ce sujet, n’hésite pas, je commence à bien connaître… Unsui Discuter 15 janvier 2013 à 13:21 (UTC)[répondre]
Pour les parlers ojibwa, le problème était plus simple car il s'agissait de réduire au nombre de lettres qui peuvent être à l'initiale d'un mot et de faire ressortir les digraphes. Mais pour une orthographe complexe comme le lakota ton travail me sera utile. Ta solution avec € est vraiment une bonne idée. Dhegiha (discussion) 15 janvier 2013 à 13:57 (UTC)[répondre]
Voila, Stephen G n'était pas l'auteur du mot mais ses connaissances ont été très très utiles [11] askibwaan est plus que certainement du chippewa du Minnesota. Dhegiha (discussion) 16 janvier 2013 à 21:23 (UTC)[répondre]
Si, si il est bien l’auteur du mot mais avec 2xi (askiibwaan) ici. Excuse-moi, je n’avais pas précisé… Bon, l’essentiel c’est de vider la catégorie. Au fait je peux supprimer les sous catégories liées (grammaire, etc) ?
Sans rapport : si tu veux une navigation à deux étages (avec index détaillé) pour une langue où tu as beaucoup d’entrées (exemple : le vieux slave) et si le modèle en same du Nord te conviens (Catégorie:same du Nord) je veux bien le faire (je viens de le faire en espéranto). Unsui Discuter 16 janvier 2013 à 22:22 (UTC)[répondre]
Ah ok, il a dû penser que je lui attribuais l'origine du mot sur fr:WT. Tu peux supprimer les catégories dans ojibwa sauf Catégorie:Mots issus d’un mot en ojibwa assez "incompressible".
Pour le modèle à deux étages c'est pas mal. Tu y arriveras avec le vieux-slave? Ou pê avec l'ossète, les deux ont déjà des modèle:TDM personnalisés. Dhegiha (discussion) 16 janvier 2013 à 22:34 (UTC)[répondre]
Ok je supprimerai les catégories demain. Pour les TDM, je peux toujours essayer. En plus, ça me servira pour le russe qui en a bien besoin (et bien d’autres sûrement). Unsui Discuter 16 janvier 2013 à 22:43 (UTC)[répondre]

bienvenue

En général on le fait en PDD. A l'instant tu l'as mis en PU. J'ai rectifié. --Pjacquot (discussion) 16 janvier 2013 à 10:20 (UTC)[répondre]

Oups ! merci. J’ma trompé. Unsui Discuter 16 janvier 2013 à 10:22 (UTC)[répondre]

Bonsoir

Je n'ai pas eu l'impression de supprimer quoi que ce soit, l'article me semlait vide : il y avait simplement le mot et  : Indonésien. Je me suis donc lancé dans l'entreprise après avoir cherché le sens de ce mot, que j'avais rencontré dans plusieurs articles universitaires dont j'avais besoin pour mon travail sur Wikipédia - en ce moment je travaille sur l'article " Art gréco-bouddhiste ". Pourrais-je savoir comment récupérer mon travail pour le transformer en un article de l'encyclopédie ? Merci. Avaloki (discussion) 17 janvier 2013 à 21:17 (UTC)[répondre]

Ossète

Salut Unsui

En fait je viens de vérifier que c'est Moyogo qui a créé le modèle, et donc l'ordre. Il me semble qu'il a séparé les lettres "ossètes" de celles qui apparaissent surtout dans les emprunts au russe -mais je ne peux le jurer. L'ordre est certainement donc celui d'Omniglot. Dhegiha (discussion) 18 janvier 2013 à 17:22 (UTC)[répondre]

Ok pour l’ordre d’omniglot. De toute façon c’est juste une question de présentation. Par contre actuellement, les clés de tri ne sont pas bonnes pour certains caractères. Je vois ça … à mon rythme. Sourire. Unsui Discuter 18 janvier 2013 à 21:45 (UTC)[répondre]
Ah, les clés de tri? J'ai laissé les mots sans clés de tri ajoutées manuellement, normalement. A ce propos, juste pour que tu saches, il y avait un problème de départ avec ӕ. Tout a été remis en ordre par Moyogo. Dhegiha (discussion) 18 janvier 2013 à 22:55 (UTC)[répondre]
Ok, de toute façon je prends par copié-collé les caractères de la TDM existante (je me suis déjà fait avoir auparavant !). Par contre, par exemple les mots commençant par "ӕ" se trouvent quasiment à la fin alors qu’ils devraient être après ceux commençant par "a" et plein d’autres petites choses comme ça. Quand j’aurais bien calé l’ordre retenu je ferai faire les modif. par bot s’il le faut. Unsui Discuter 18 janvier 2013 à 23:04 (UTC)[répondre]
Oui bien sûr! C'est vrai, l'ordre automatique revoie "ӕ" aux calendes. Dhegiha (discussion) 18 janvier 2013 à 23:10 (UTC)[répondre]
Salut Unsui. Merci pour tout le boulot Bravo !. Je regarderai quand je repasserai par l'ossète quelles combinaisons sont éventuellement à éliminer. Dhegiha (discussion) 30 janvier 2013 à 10:14 (UTC)[répondre]

Bonjour Moyogo, j’ai commencé à créer une TDM de deuxième niveau en ossète mais je m’aperçois que l’alphabet existant n’est pas tout à fait dans le même ordre que celui donné par omniglot. Verrais-tu un inconvénient à ce que je le modifie en conséquence ? (j’adapterai ensuite les clés de tri). Unsui Discuter 20 janvier 2013 à 15:04 (UTC)[répondre]

Non, aucun problème. Je ne sais d’ailleurs plus où j’ai tiré l’ordre alphabétique que j’avais mis, peut-être w:en:Ossetic language#Writing_system. --Moyogo (discuter) 20 janvier 2013 à 16:52 (UTC)[répondre]
OK, merci je m’en occupe dès que j’ai un instant. Unsui Discuter 20 janvier 2013 à 17:07 (UTC)[répondre]

Salut Pamputt, ö et æ étant des lettres à part entière en islandais, il ne faut pas mettre de clé de tri, tout du moins ne pas classer ö à o et æ à a (ils viennent tous les deux après þ. (Quant à Galapagosmörgæs je pense que l’initiale est une minuscule en tout cas c’est comme ça sur le wikt islandais et aussi ici pour humboldtsmörgæs qui devrait suivre la même règle car Humbolt est un nom propre, de même pour afríkumörgæs avec une minuscule dans cet article alors qu’on a juste avant Afríku). Unsui Discuter 21 janvier 2013 à 21:05 (UTC)[répondre]

Merci Unsui pour ton expertise. Je me suis posé la question de la clé de tri et je me suis donc inspiré (à tord) de keisaramörgæs. Je vais réparé tout ça Sourire. Pamputt [Discuter] 21 janvier 2013 à 21:24 (UTC)[répondre]
J’ai donc supprimé les clés de tri mais peut-être que ce n’est pas ça qu’il faut faire car ici, les mots en mö* arrivent avant ceux en mo* qui arrivent avant ceux en mó* alors que si je comprends bien l’ordre devrait être mo* > mó* > mö*. Question subsidiaire, est ce que l’islandais fonctionne comme l’allemand pour les genres. Je veux dire que si mörgæs est féminin alors est ce que galapagosmörgæs et keisaramörgæs sont également féminins ? Pamputt [Discuter] 21 janvier 2013 à 21:30 (UTC)[répondre]

kwāya

Salut Unsui

Tu as créé kwāya en quileute. Le mot doit sortir de cette très mauvaise source qu'est Greenberg. L'orthographe correcte est k̓ʷáya ([12]). Tu pourrais supprimer? Dhegiha (discussion) 27 janvier 2013 à 10:38 (UTC)[répondre]

fait Il ne doit pas y en avoir beaucoup d’autres car il semble me souvenir que tu m’avais prévenu assez rapidement Clin d’œil. Unsui Discuter 27 janvier 2013 à 11:05 (UTC)[répondre]
Oui, je m'en souviens. Il doit y avoir le mot eau en caddo. Je dois retrouver le mot correct. Je cherche Sourire. Dhegiha (discussion) 27 janvier 2013 à 11:07 (UTC)[répondre]
Voila c'est kúˑkuʔ et non koko - avec Greenberg ces langues ressemble à du peau-rouge de western. Peinlich! comme on dit en allemand. Je prends sur moi de le supprimer. Dhegiha (discussion) 27 janvier 2013 à 11:16 (UTC)[répondre]
Bien sûr. Pas de problème. N’hésite pas à me demander pour les suppressions de pages. Unsui Discuter 27 janvier 2013 à 11:19 (UTC)[répondre]

Merci

Salut Unsui,

Et merci pour ta correction du code langue ; c’est vilain de ma part d’avoir fait cette erreur, j’utilise le logiciel pour la première fois et je penserai à ces précisions dès lors. Sourire Cordialement, Automatik (discussion) 27 janvier 2013 à 22:23 (UTC)[répondre]

Bonjour, je ferai plus attention lorsque je ferai une éventuelle correction. Malgré tout, pouvez-vous vérifier les articles coudée royale égyptienne et petite coudée, qui sont très discutable amha. cordialement --KtoTv (discussion) 28 janvier 2013 à 09:15 (UTC)[répondre]

Oui, c’est en effet à revoir. Je m’en occupe dans la journée. Merci. Unsui Discuter 28 janvier 2013 à 09:22 (UTC)[répondre]

platane

Salut Unsui

Désolé de te déranger, mais revoila la gars qui n'y connait rien en botanique mais qui aime avoir des noms précis. Aurais-tu un nom français pour Platanus racemosa (ṣive̱e̱la)? Dhegiha (discussion) 28 janvier 2013 à 11:49 (UTC)[répondre]

Salut Dhegiha, on trouve platane de Californie et aussi "sycomore de Californie" mais pas dans la littérature scientifique. J’opterai donc pour le premier. Au passage, je ne sais si tu as suivi l’affaire ce week-end, JackPotte a résolu le problème du conflit des clefs de tri d’une entrée commune à plusieurs langues d’alphabets différents. J’attends que son bot ait modifié toutes les entrées ossètes pour finaliser les indexes de 2ème niveau. Cool. Unsui Discuter 28 janvier 2013 à 12:36 (UTC)[répondre]
Merci Unsui. Oui, oui, j'ai suivi ce qu'a fait Jackpotte (sans saisir toutes les subtilités, mais ça viendra), c'est une bonne chose. Je crois d'ailleurs que je vais faire une TDM pour le miami - qui a un seul diacritique š. Dhegiha (discussion) 28 janvier 2013 à 12:52 (UTC)[répondre]

VukoDlaks

Je te signale ceci [13] Clin d’œil. Dhegiha (discussion) 28 janvier 2013 à 15:29 (UTC)[répondre]

Oui, j’avais vu tes interventions à ce sujet. Je lui ai laissé un mot. À suivre. Unsui Discuter 28 janvier 2013 à 15:36 (UTC)[répondre]

Miami

Autre chose, moins casse-pied. J'ai créé {{CatégorieTDMMiami}} mais je ne sais plus comment mettre š après s. Bref, j'ai besoin de ton aide Je suis très confusionné. Dhegiha (discussion) 28 janvier 2013 à 15:45 (UTC)[répondre]

fait : j’ai mis s€ pour š. Il te faut maintenant ajouter ou corriger les clés de tri des mots contenant š en remplaçant le s par s€. Exemple : pour šiihšiipa mettre comme clé de tri : s€iihs€iipa. Deux possibilités : soit tu penses que ce mot ne peut exister qu’en miami ou bien que s’il existe dans une langue voisine sa place sera la même dans l’ordre alphabétique de ces deux langues et là tu mets une clé de tri comme auparavant {{clé de tri|s€iihs€iipa}}, soit tu ne prends pas ce risque et tu passes cette clé de tri comme paramètre au modèle du type de mot ce qui te garantit que cette clé ne perturbera pas d’autres langues éventuelles. Ici ça donnerait {{-nom-|mia|clé=s€iihs€iipa}}. Crie, si problème. Sourire. Unsui Discuter 28 janvier 2013 à 16:08 (UTC)[répondre]
La possibilité de double dans une autre langue est limitée, vu la phonétique et l'orthographe du miami. Donc, si je comprends, le mieux est de mettre ce !$*ⱷ?!! de {{-nom-|mia|clé=s€iihs€iipa}} (je sais, je ne suis pas très technique). Dhegiha (discussion) 28 janvier 2013 à 16:37 (UTC)[répondre]
Ben oui. Autant utiliser cette nouvelle possibilité. J’ai modifié cette entrée pour voir. Et maintenant, quand on clique sur š on va bien à šiihšiipa. Ça te convient ? Unsui Discuter 28 janvier 2013 à 16:45 (UTC)[répondre]
Euh, oui. Mais ce que je ne comprends pas, c'est que Š se retrouve dans S à la fin, et n'a pas sa propre lettre dans l'ordre alphabétique. Dhegiha (discussion) 28 janvier 2013 à 16:47 (UTC)[répondre]
Oui, c’est l’inconvénient qui reste pour les lettres seules : On n’a plus la séparation avec l’intitulé de la lettre. C’était déjà le cas pour tous les digrammes par exemple ch, ch’ et autres. Par contre les entrées sont bien triées correctement et l’index pointe bien sur les entrées concernées. Le déplacement de l’en-tête Š ↑ ne pourra ce faire que quand les développeurs de médiawiki s’en occuperont. Perso, ça ne me gène pas car je suis habitué à ne pas avoir ces en-têtes avec par exemple le koyukon qui a des "lettres" comme "ee", "ch’" et ainsi de suite. Mais c’est vrai que le gain est moindre pour le š. Il se trouve à la bonne place mais a perdu son en-tête. Unsui Discuter 28 janvier 2013 à 17:01 (UTC)[répondre]
Bon, comme tu dis, c'est un moindre mal. En attendant que les développeurs de médiawiki s’en occupent, c'est-à-dire vers 2230 Mort de rire. Dhegiha (discussion) 28 janvier 2013 à 17:12 (UTC)[répondre]
PS : est-ce qu'un Bot peut ajouter cette clé, où faut-il la mettre uniquement manuellement? Dhegiha (discussion) 28 janvier 2013 à 17:20 (UTC)[répondre]
Oui, un bot peut s’en occuper : c’est que vient de faire JackBot pour l’ossète. Peut-être même qu’on peut le faire avec AWB qui permet de faire des modifs sur les catégorie sans savoir programmer. J’ai posé la question à JackPotte ici. À suivre. Unsui Discuter 28 janvier 2013 à 19:41 (UTC)[répondre]
j'en ai fait une partie manuellement. J'attends la réponse pour la suite. Dhegiha (discussion) 28 janvier 2013 à 19:48 (UTC)[répondre]

séquestration

Bonjour, ma dernière modification sur séquestration est-elle correcte ? Faut-il créer une page séquestration carbone ou une redirection est-elle suffisante ? Faut-il ajouter des sections "dérivés" sur les pages séquestration et carbone ? En te remerciant par avance du coup de main. Bien cordialement, ChoumX (discussion) 4 février 2013 à 15:37 (UTC).[répondre]

Salut ChoumX, oui il faut faire une page à part (comme locution nominale) et dans les pages séquestration et carbone il faut mettre une section {{-drv-}}. Tu peux prendre exemple sur point mort et point. Si problème, crie… Sourire. Ah, juste un petit point : Ne reprends pas le titre de l’article au début de la définition. Mets juste : Processus de rétention du carbone par un matériau. (pas d’italiques non plus dans les définitions sauf si c’est une une explication qui concerne le signifiant mais pas le signifié. Ex: Pluriel de, Apocope de, Première personne du singulier de…, etc. Unsui Discuter 4 février 2013 à 16:00 (UTC)[répondre]
fait et merci pour ces conseils. Et en plus de point mort, je veux mentionner le pluriel de l'expression. Est-ce bon comme je l'ai proposé ? Cordialement, ChoumX (discussion) 4 février 2013 à 16:52 (UTC).[répondre]
Oui, c’est parfait. Bonne continuation. Unsui Discuter 4 février 2013 à 16:55 (UTC)[répondre]

81.185.159.109

Bonjour.

Tu ne trouves pas que la prose de cet individu est aussi surréaliste que celle de mixin sailors ? --Pjacquot (discussion) 5 février 2013 à 09:02 (UTC)[répondre]

Tu veux parler de mixin sailors sur la désencyclopédie ? Moi ça me fait penser à Alice au pays des merveilles. En tout cas il revient périodiquement faire ses redirections curieuses. Il parait qu’il change d’IP à chaque fois ce qui fait que ça ne sert à rien de le bloquer. Bon, y a pire… Unsui Discuter 5 février 2013 à 09:10 (UTC)[répondre]

Peuplier noir d’Amérique

Salut Unsui

Je viens de réaliser que la page Peuplier noir d’Amérique est avec une majuscule! Tu pourrais réparer cette boulette? Merci d'avance. Dhegiha (discussion) 5 février 2013 à 09:30 (UTC)[répondre]

Salut Dhegiha, c’est fait. Bonne journée. Unsui Discuter 5 février 2013 à 09:35 (UTC)[répondre]
Bravo !. Bonne journée à toi aussi. Dhegiha (discussion) 5 février 2013 à 09:37 (UTC)[répondre]

Catégorie:créole

Me revoila

A propos de la classification des langues, comment nommer les différents types de créoles? Dans Catégorie:créole indo-portugais j'ai mis un Catégorie:langues créoles à base lexicale portugaise sans être sûr de l'intitulé. Qu'en penses-tu? Dhegiha (discussion) 5 février 2013 à 20:52 (UTC)[répondre]

Bien que ça ne soit pas mon domaine, je pense qu’il faut garder la notion indo (ou asiatique) dans le nom de la famille comme le fait ethnologue. Ils mettent "asian creoles" ou "asian" a le sens de "indo". Je mettrais donc Catégorie:langues indo-créoles à base lexicale portugaise. "indo-créole" existe mais les exemples que je trouve sont plus liés à la culture qu’à la linguistique. Perso, je garderais quand même car je trouve ça très parlant. Peut-être qu’on peut demander à Eölen ? Unsui Discuter 5 février 2013 à 21:09 (UTC)[répondre]
Je n’ai pas été très clair : Je supprimerais le niveau "asian creoles" qui, de par la nature même des sous-familles de créoles qu’il regroupe, ne doit pas correspondre à une proto-langue et ne garderais que l’amalgame "asian creoles" + "base lexicale potugaise" ou + "base lexicale malaisienne", etc. Vois-tu ce que je veux dire ? Mais c’est juste une proposition. Unsui Discuter 5 février 2013 à 21:24 (UTC)[répondre]
Euh, donc, si j'ai compris, qlq chose comme créoles à base lexicale portugaise d'Asie vs créoles à base lexicale portugaise d'Afrique? Dhegiha (discussion) 5 février 2013 à 21:33 (UTC)[répondre]
Oui qc comme ça. Mais c’est surtout pour coller à ce que propose Raimond Gordon : Grouper les créoles par situation géographiques et non par origines linguistiques. Si tu gardais ce principe, il vaudrait peut-être mettre Asie après créole pour bien montrer que c’est l’option géographique qui est retenue : créoles d’Asie à base lexicale portugaise, créole d’Asie à base lexicale malaisienne, créole d’Afrique à base lexicale portugaise, etc. En fait je pense que c’est très artificiel de par le fait même que ce sont des créoles et que donc les filiations entre eux sont plus ténues que pour des "vraies" langues. (Il y a le même genre de problème en taxonomie de plantes qui ne se reproduisent pas sexuellement mais seulement par clonage). Unsui Discuter 5 février 2013 à 21:49 (UTC)[répondre]
Ah ok. Mais c'est vrai que classer les créoles me paraît toujours assez subjectif. Je te laisse modifier l'intitulé dans Catégorie:créole indo-portugais. Demander son avis à Eölen est aussi une possibilité. Pê connait-il un peu la question. Dhegiha (discussion) 5 février 2013 à 21:57 (UTC)[répondre]
J’ai fait le changement. Mais je vais demander à Eölen ; Ce qu’il y a de bien avec les catégories, c’est qu’on peut les renommer facilement Sourire. Unsui Discuter 5 février 2013 à 22:08 (UTC)[répondre]
C'est pas si mal ta catégorie Sourire. Dhegiha (discussion) 5 février 2013 à 22:15 (UTC)[répondre]

Bonsoir, je ne connais pas, désolée Sapcal22 (discussion) 5 février 2013 à 21:25 (UTC)[répondre]

Suomalais-Ugrilaisen Seuran

Salut Unsui

Tu le sais pê déjà, mais la Suomalais-Ugrilaisen Seura [14] offre certaines de ses publications en libre accès comme par exemple [15] Clin d’œil. Dhegiha (discussion) 6 février 2013 à 10:38 (UTC)[répondre]

Non, je ne le savais pas… Tu m’étonneras toujours. Y a plus qu’à lire ! Merci. Unsui Discuter 6 février 2013 à 11:04 (UTC)[répondre]

scialet

Salut Unsui

L'étymologie de ce mot scialet me semble typique de la pseudo-linguistique. Si on fait une recherche scialet+patois, on trouve vite que c'est un toponyme du Vercors et de la Suisse romande. Donc, il faudrait d'abord écrire {{étyl|frp|fr}}. Quant à cette origine grecque cela paraît fantaisiste. Les paysans du Vercors sont peu connus pour leur recours à la langue d'Homère pour nommer le relief Clin d’œil. Et le -let??? De plus un skia devrait donner quelque chose comme *esce, *éche ou *éssi. Dhegiha (discussion) 11 février 2013 à 09:48 (UTC)[répondre]

J’ai eu le même doute que toi… comme quoi Sourire. J’étais en train de faire des recherches quand tu as mis le refnec. Il y a un pendant à "scialet" qui est "sellier" dans d’autres régions. Il faudrait pê chercher du côté du dialectologue Jean-Claude Bouvier spécialiste du provençal qui semble-t-il a publié qc là-dessus dans l’article : Onomastique Gallo-Romane Alpine, pp 280-282 publié par le ‘Centre d’Etudes Francoprovençales René Willien’ de Saint-Nicolas. (voir ici) Perso je n’ai pas assez de connaissance à ce sujet. On ne peut pas, en l’état, retirer l’étym grecque proposée. On peut par contre indiquer la provenance à partir du franco-provençal. Si t’as une source ça serait mieux. À creuser. Unsui Discuter 11 février 2013 à 10:10 (UTC)[répondre]
Ton article donne la solution - en tout cas pour l'origine frp - les publications de ce centre valdotain (je connais, j'ai pas mal bossé la-dessus [16] sont rarement en ligne - mais pas d'étymologie, comme beaucoup de toponymes alpins. Pê faudrait-il mettre une note en ppd inspiré de notre belle prose, pour relativiser l'hellénophilie Sourire? Dhegiha (discussion) 11 février 2013 à 10:22 (UTC)[répondre]

lenguas de Bolivia

Aurais-tu un avis sur cette discussion avec Eölen, [17] et [18] lié à son travail [19] et où le placer dans le wiktionnaire? Dhegiha (discussion) 11 février 2013 à 14:50 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Je n'en ai absolument aucune idée. Je ne suis pas le créateur de la page et je n'y connais absolument rien aux usages typographiques du Wiktionnaire.

Peut-être vaut-il mieux s'adresser à quelqu'un de plus expérimenté que moi ;-)

Cordialement. --M0tty (discussion) 12 février 2013 à 11:51 (UTC)[répondre]

stats

Bonsoir Pamputt, t’as des stats à jour en vue ? (au passage, merci pour "énergie de masse" Clin d’œil). Unsui Discuter 11 février 2013 à 21:09 (UTC)[répondre]

Salut Unsui, pour les stats, j’avais commencé à regarder ce que ça donnait avec la regexp que tu m’avais conseillé mais il me semble qu’il y avait un problème avec le comptage des adjectifs, noms, etc mais je ne me rappelle plus exactement. Il faut que je reregarde ça. Et de rien pour énergie de masse, c’est un peu mon domaine quand même Clin d’œil. Pamputt [Discuter] 11 février 2013 à 22:27 (UTC)[répondre]
Bon, je me suis repenché sur le problème que j’avais rencontré. En fait le problème vient de la regexp que tu m’as conseillé (j’ai sûrement mal interprété tes propos J’ai honte). En fait, j’avais remplacé « re.findall('\{\{-(\S+)-(\|\S+){0,2}\}\}',line) » par ta regexp « re.findall('\{\{-(\S+)-(\|.*num=1.*){0,2}\}\}',line) » ce qui avait pour effet de ne comptabiliser que les adjectifs, noms, adverbes, … qui comportent un « num= ». Bref, il faut que je me penche sur la « solution » de JackPotte, c’est-à-dire vérifier si num est présent ainsi que genre. À moins que tu es une regexp magique à me proposer. N’étant pas du tout à l’aise avec les regexp, celles-ci me semblent très au-delà de mes compétences (ou du temps que j’ai envie d’y consacrer). Pamputt [Discuter] 12 février 2013 à 18:06 (UTC)[répondre]
Euh, ce n’est pas la dernière regexp que j’avais laissé sur ta pdd. J’avais mis ça : '\{\{-(\S+)-((\|\w+)|(\|.*num=1.*)){0,2}\}\}' je te conseille vivement d’essayer ça avant de te lancer dans la sélection avec des if. Il y a normalement pas de raison de ne pas y arriver avec une regexp Sourire. Unsui Discuter 12 février 2013 à 19:20 (UTC)[répondre]
Ah oui, je n’avais pas remarquer la différence, je viens donc de prendre cette regexp et le problème est toujours présent, je me retrouver toujours avec des « codes de langue » qui s’appelent « fr|num=1 ». Pamputt [Discuter] 12 février 2013 à 19:55 (UTC)[répondre]
OK, la sélection doit être bonne mais c’est la récup. du code langue. Peux-tu me re-donné le lien vers ton source (je travaille sur plusieurs PC et je finis par être paumé par moment malgré la synchro des favoris !). Merci d’avance. Unsui Discuter 12 février 2013 à 21:05 (UTC)[répondre]
Pas de soucis, c’est sur une sous-page de Jona. La regexp est celle d’origine. Pamputt [Discuter] 12 février 2013 à 21:09 (UTC)[répondre]
Je vois que JackPotte va reprendre le code. Tant mieux parce qu’il faut connaître le python pour dépatouiller ça. J’ai commencé mais j’ai besoin de temps… Unsui Discuter 12 février 2013 à 22:38 (UTC)[répondre]
Oui je demande de l’aide à un peu tout le monde. On va réussir à faire quelque chose ensemble Sourire. Pamputt [Discuter] 13 février 2013 à 06:30 (UTC)[répondre]

langues khoe

Salut Unsui

J'ai créé des langues khoe (langues à ǂclics!). Je me suis un peu embrouillé en créant Catégorie:gǀui alors qu'il existait déja une Catégorie:gcwi-khwe - j'avais changé auparavant ce nom peu standard. Pourrais-tu éliminer les qlq catégorie au profit de la 1ere? Merci d'avance.

D'ailleurs j'ai créé Catégorie:langues khoïsan pour la classif, et j'ai trouvé une Catégorie:langues khoïsanes absurde (1 mot). J'ai mis une note sur l'acceptabilité de cette famille en me basant sur la WP:en qui conteste son existence, ce qui semble sous-entendu par les chercheurs actuellement. Dhegiha (discussion) 13 février 2013 à 15:16 (UTC)[répondre]

fait. Pour Catégorie:langues khoïsanes sais-tu quoi faire du mot en question (t’kuni) ?
Merci. Pour ce t’kuni je n'ai rien trouvé (la source n'est visible qu'en extrait sur GoogleBooks). Un tel label langues khoisanes ne veut rien dire. C'est comme mettre un mot en gaelique et le mettre en langues indo-européennes Je te tire la langue...La source est-elle même fiable linguistiquement? Dhegiha (discussion) 13 février 2013 à 16:17 (UTC)[répondre]

langues austroasiatiques

'Core moi Je suis très confusionné

J'ai créé Catégorie:langues austroasiatiques. Mais la classif interne est sujet à débat: du coup j'ai fait un choix et expliqué cela en PdD. Penses-tu qu'il faudrait directement mettre une explication dans la page de la catégorie? Dhegiha (discussion) 13 février 2013 à 18:13 (UTC)[répondre]

Je pense qu’il faut laisser comme ça en page de discussion mais noter la référence sans commentaires dans la page de la catégorie. D’ailleurs je me disais justement aujourd’hui qu’il fallait que je repasse sur celles que j’ai créées pour faire de même (le mieux est peut-être de faire des modèles pour ça comme t’as l’habitude de faire). Pour l’instant, la ligne de conduite que je tiens est de suivre ethnologue sauf si il y a mieux depuis et dans tous les cas d’indiquer la référence. Ça te semble bien ? Unsui Discuter 13 février 2013 à 22:25 (UTC)[répondre]
Tu veux dire créer un {{R:blabla}} ? Oui, c'est le mieux à faire, sans doute. Pour l'Ethnologue ce n'est pas une bonne base pour la classification, notamment là où la recherche n'a toujours pas de consensus et où les familles sont foisonnantes, comme justement l'austroasiatique où l'austronésien.
Pour les langues khoisan, j'ai simplement suivi la WP:en qui est bien actualisée - pour la WP:fr, si je n'ai rien fait (je sais, cela fait prétentieux) c'est souvent indigent (voir austroasiatique, khoisan, caribe...). De toute façon, je n'y travaille plus à cause des philistins qui savent mieux que les autres sans ouvrir un seul livre d'un spécialiste et imposent leur pseudo-science. Du coup la classif des langues austronésiennes et océaniennes est incomplète. Repasse aussi sur mes classif si tu as l'occasion. Dhegiha (discussion) 13 février 2013 à 22:51 (UTC)[répondre]
Oui, des modèles de ce genre. Pour les classif, faisons au mieux en mettant la référence choisie et si on doit en changer on le fera. Pour WP:fr, je partage là aussi ton point de vue. J’ai renoncé (après avoir été reverté) à corriger la page de la Scandinavie et je ne résiste pas à citer ce passage, qui a remplacé finalement ma correction, intitulé : "Définition de la Scandinavie : sens strict " : On y inclut, en général, la péninsule Scandinave qui correspond les Îles Féroé, la Norvège, la Suède, le Danemark, la Finlande, l'Islande et la Russie ; cet ensemble est assez homogène ethniquement et linguistiquement, hormis les Samis et les Finnois. Ces trois pays [sic][…] applau J’en ris encore, ce n’est même pas en français et ça ne déparerait pas une page de la désencyclopédie. Unsui Discuter 14 février 2013 à 09:08 (UTC)[répondre]
Non, je n'arrive pas à croire çà, c'est presque du Dada - ou du Ubu, j'hésite Mort de rire!!!! Hélas, c'est bien ainsi que fonctionne WP. Heureusement, je crois que les Anglophones font un peu plus attention. Tu as raison, si les classif sont à reprendre, on les reprendra. Dhegiha (discussion) 14 février 2013 à 09:24 (UTC)[répondre]
Bon sang, tu dis vrai, cette phrase débile en charabia est toujours là et il semble impossible de changer çà. Du coup l'article est indigent comme souvent sur WP:fr, se perdant dans des variantes de définitions sans fin. Pauvre WP. Les trissotins ont gagné. Dhegiha (discussion) 14 février 2013 à 09:33 (UTC)[répondre]
Oui, ce n’était pas une blague (enfin si on veut) et je trouve ton mot "trissotin" particulièrement bien adapté à la situation. Sourire. Unsui Discuter 14 février 2013 à 10:18 (UTC)[répondre]
Hélas oui. D'ailleurs trissotin manque au WT. Dhegiha (discussion) 14 février 2013 à 10:22 (UTC)[répondre]

taroko

Je regarde ce qui manque et ce qu'il y a dans les langues formosanes. on a une Catégorie:taroko pour une langue que l'on nomme en fait seediq. Le nom taroko (Ethonologue) est donné par leurs voisins Amis et vient de truku qui est le nom d'un dialecte. Le meilleur nom (et celui utilisé par les linguistes) est seediq qui veut dire humain dans un des dialectes - car les locuteurs ne nomment pas la langue.

Bref, ça te dirait de renommer ces qlq catégories (et {{trv}})? D'ailleurs vu les mots à écriture variable qu'il y avait dans la catégorie, j'ai peur que l'on ait un truc du genre pseudo-aléoute. Dhegiha (discussion) 14 février 2013 à 11:31 (UTC)[répondre]

OK, je regarde ça après après le déjeuner. Unsui Discuter 14 février 2013 à 11:33 (UTC)[répondre]
fait je pense ne pas en avoir oublié. Unsui Discuter 14 février 2013 à 16:15 (UTC)[répondre]
Bravo !. Dis-moi, aurais un truc pour changer la place de la référence dans Catégorie:langues formosanes, c'est bizarre comme présentation, non? Dhegiha (discussion) 14 février 2013 à 16:21 (UTC)[répondre]
Bonne question… Je le sens pas là… OK je pause la question sur la wikidémie. Unsui Discuter 14 février 2013 à 16:29 (UTC)[répondre]

Bonjour Unsui .. et merci de votre aide .. j'utilise wiki depuis longtemps mais pas comme "utilisateur" officiel .. je ne connaiss rien pour l'instant aux règles, signatures, etc .. pdd ? comment répondre aux messages .. précision (la biblio était proposée à wikipedia .. c'est quelqu'un d'autre que moi qui l'a placée dans wiktionnaire .. la source première vérifiable de l'utilisation d'identisation c'est 1980 (ouvrages du colloque sur l'identité à Toulouse) et 1982 Encyclopaedia Universalis (article identité - psychologie) repris dans toutes les éditions ultérieures, 1984, 1995...) Grand merci de votre aide ultérieure car j'ai bien envie d'apporter mon aide (en me désidentisant justement .. mais je suis sûr que les volontaires de wikipedia que j'admire ont des moyens internes de s'affirmer, se singulariser .. sinon ils seraient des "esclaves", "nègres" etc.. malgré mon âge avancé je crois qu'il va me falloir un parrain .. merci de me dire ce que cela implique .. pour me connaître sans masque (cf. www.pierretap.com) à plus, Pierre Je n'ai sans doute pas répondu au bon endroit .. mais je vais apprendre !! — message non signé de Pierre tap (d · c) du 14 fébrier 2013 à 13:42‎

identisation/identification

Merci Unsui de me parrainer (servir de guide officieux ! l'officiel impoorte peu en effet).. J'ai 75 ans et suis toujours très actif (cf. facebook ou www.pierretap.com : site officiel).. je ne cherchais pas à discuter d'identisation sur wikipedia ou Wiktionnaire .. mais ce terme est parfois utilisé à tort et à travers .. par ailleurs nombreux sont ceux qui entrent dans mon site officiel en cherchant "identisation" par google .. Par ailleurs certains me pillent et prétendent ensuite être les auteurs de ceci ou cela .. il fallait que je réagisse : je l'ai fait lorsque j'ai vu que quelqu'un dans wiktionnaire évoquait le fait que j'avais proposé ce mot en 1986 (2° édition des livres liés au colloque de Toulouse sur l'identité : j'ai alors précisé que j'avais proposé ce mot en 1979 à l'occasion du fameux colloque .. Or vous m'apportez une nouvelle info en évoquant que Melucci (collègue de Bologna) m'aurait devancé.. je vais y revenir ..

Pour comprendre le sens du terme "identisation" il faut l'associer à "genèse de l'identité" (personnelle- image de soi) ou collective- nous les hommes ou femmes, nous les fonctionnaires, les chômeurs..), ou quête d'identité ou processus de construction de l'identité (elle même définie en termes d'être, de stabilité, permanence, rester le même, identique à soi-même). L'identisation est l'auto-identification .. et en ce sens on doit nécessairement l'opposer à l'identification (au double sens : identifier un objet/personne, le (la) reconnaître et s'identifier à cet objet/personne. Entre identisation (être soi-meme, etc) et identification (professionnelle, religieuse, etc) s'opère une relation paradoxale, dialectique, un constant va-et-vient entre être soi-même et être comme un autre, comme d'autres.. relation paradoxale entre ressemblance (entre moi et moi, entre d'autres et moi) et différence (entre moi et moi, entre les autres et moi, entre nous et d'autres) ..

Pour revenir à Melucci : il a publié en effet un bouquin sur l'identité en 1982 ed Il Molino (Bologna). Je précise que j'ai participé à un colloque mémorable entre psychologues et psycho-sociologues, à Bologna justement en 1976 "identita personale teoria e ricerca" au cours duquel j'ai justement proposé mon modèle : "Identita personale e identificazione" : j'y évoquais constamment le "processus de construction de l'identité personnelle" (et donc l'identisation, même si je n'osais pas proposer le néologisme) en montrant comme se lient et s'opposent ce processus et celui de l'identification. Ce colloque a été publié en italien par l'ed. Zanichelli en 1979. Monsieur Melucci n'était pas intervenant ..

Je conçois bien sûr qu'il soit problématique d'associer un mot à un auteur précis .. et que cela apparaisse comme "narcissique" (l'identisation n'est pas un terme psychanalytique, mais s'auto-identifier, se défendre, se conserver en changeant.. peut être associé au narcissisme mais sans s'y confondre) .. mais derrière ce mot se cachent les meilleures et les pires choses dans les conduites individuelles et collectives .. et je ne suis qu'un médiateur.. mais c'est la spirale identisation/identification qui doit être comprise parce qu'elle intervient dans toutes nos conduites d'amour/haine de reconnaissance/méconnaissance, etc..

Merci de m'avoir lu .. et merci de votre parrainage pour l'avenir .. immédiat .. à plus, Pierre

PS. Votre masque verbal "Unsui" est d'ailleurs passionnant : ce n'est pas "je suis" (identisation si je deviens) mais "Un qui est" (individuation masquée)(rire)

Syllabation & étymologie

Dans le cas de embranchement, il est clair que l’étymologie en- + branche + -ment favorise la syllabation /ɑ̃.bʁaʃ.mɑ̃/ chez toutes les personnes maitrisant assez le français pour se poser la question. Même si je ne prétends pas que ce soit mécanique, dire qu’il n’y a pas de relation entre l’étymologie et la syllabation est un peu rapide.

Dans le genre, récemment j’ai créé un mot (je ne me rappelle plus lequel) généralement écrit avec une séquence « oi » qui se prononce /o.i/ à cause de l’étymologie, justement.

--GaAs 14 février 2013 à 17:43 (UTC)[répondre]

Non, la syllabation n’a rien a voir avec l’étymologie. Heureusement d’ailleurs, car il faudrait alors en tenir compte et donc la connaître. Si c’était le cas il nous faudrait revoir ici des tonnes de syllabations comme par exemple celle de hyperactif. (j’en ai des centaines comme ça). (Voir l’exemple de "parc à jouets" /paʁ.ka.jɥe/ ici p. 126). Par contre, ce que tu as avancé ailleurs en disant qu’aucun mot ne pouvant commencer par ʃmɑ̃, impliquait que ça ne puisse être le début d’une syllabe est soutenu par plusieurs linguistes dont j’avais donné la référence naguère. Mais il est vrai que c’est une théorie parmi d’autres. Le problème je pense c’est que si on ne se tient pas à un système, on a des incohérences : exemple ici atrophier /a.tʁɔ.fje/ alors qu’on avait atrocité /at.ʁo.si.té/ que j’ai corrigé hier. Comment veux-tu qu’un lecteur s’y retrouve (déjà qu’il lui faut connaître l’API !). Celui de Yohan Meynadier a le mérite d’être simple et aussi (à condition de connaître la langue concernée) de s’appliquer à la quasi totalité des langues. Mais bon, ça m’est un peu égal car s’il ne tenait qu’à moi je n’en mettrais pas Sourire. Unsui Discuter 14 février 2013 à 22:19 (UTC)[répondre]

Merci

Salut Unsui

Merci pour ton message suite au choc que j'ai eu. Ca m'a remonté le moral Sourire. Dhegiha (discussion) 15 février 2013 à 09:42 (UTC)[répondre]

Encyclopédie

Non, je vous assure, j'ai creusé la chose pour l'article Encyclopédie dans Wikipédia. Cette question de l'étymologie a fait couler beaucoup d'encre, mais jamais on n'a prétendu, à ma connaissance, que la forme grecque fût ἔγκυκλ-ος , ον. Il faut regarder Liddle-Scott deux pages plus haut, pour ne pas tomber sur le mot qui désigne des vêtements destinés à cacher des rondeurs féminines... Voyez donc plutôt ici , où il est question d'éducation (3. ἐ. παιδεία general education) : http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3De)gku%2Fklios. Je peux aussi vous envoyer copie de la page de mon gros dictionnaire Bailly, si vous voulez une autre preuve. Enfin, je vous laisse le soin de rétablir les choses. En tout état de cause, il serait inexact de laisser croire que nous avons affaire à des synonymes. Codex

Comme vous le savez certainement, des mots peuvent avoir un élément de signification en commun sans pour autant être des synonymes. C'est le cas de ἔγκυκλ-ος et ἐγκύκλιος. Seul le second s'applique à l'éducation grâce au sème qui revient en cercle et par extension régulier, commun, général (voir ici). Le terme ἔγκυκλ-ος est utilisé pour désigner une pièce de vêtement féminin, où il y a aussi des rondeurs. C'est à la suite d'une coquille dans un manuscrit que certains ont fait dériver encyclopédie du cycle. Voir ἐγκυκλοπαιδεία A. f. l. for ἐγκύκλιος παιδεία (ici). Bref, je ne crois pas que le Wiktionnaire doive perpétuer et valider des étymologies erronées. Codex

Je ne savais pas que vous teniez à garder ἔγκυκλ-ος même s'il n'a pas de rapport avec encyclopédie. Faites-vous un dictionnaire complet du grec ancien ? Si c'est le cas, il faut créer la page ἐγκύκλιος. Pour ce qui est de l'article encyclopédie, je l'ai corrigé hier. Désolé pour ce quiproquo. Codex

Catégorie:Noms communs en luanguia

Salut Unsui

Stop! Je m'a trompé. Le nom correct est luangiua pas luanguia. Typique de moi, ce genre de foncusion J’ai honte.. Dhegiha (discussion) 19 février 2013 à 22:25 (UTC)[répondre]

OK, je m’en étais douté quand j’ai vu (trop tard) que la catégorie était vide. Je m’en occupe de suite. Bonne journée. Unsui Discuter 20 février 2013 à 07:56 (UTC)[répondre]
Bon, Pamputt est déjà passé par là… C’est bon donc. Unsui Discuter 20 février 2013 à 07:58 (UTC)[répondre]

sur la neige

Salut Unsui

Je viens de créer un mot qui manquait dans mon registre amérindien : raquette à neige (snowshoe). Je suppose que tu trouveras sans problème le mot dans de nombreuses langues subarctiques. N'hésite pas à ajouter les traductions Clin d’œil. Dhegiha (discussion) 27 février 2013 à 08:34 (UTC)[répondre]

Salut Dhegiha. Euh, oui mais : il y avait déjà ce sens au mot raquette. Le mieux est peut-être de modifier la page "raquette" pour indiquer que les traductions sont à voir dans la page "raquette à neige" non ? Unsui Discuter 27 février 2013 à 08:50 (UTC)[répondre]
Ah ok..Vu qu'on crée des pages pour des locutions nominales avec un sens précis, je n'ai pas été chercher à raquette, j'avoue. Tu penses qu'une page raquette à neige ne se justifie pas? Dhegiha (discussion) 27 février 2013 à 09:01 (UTC)[répondre]
Si, si il fallait bien créer raquette à neige (250 000 hits google + titre d’un livre, etc. ) S’il faut modifier qc, c’est raquette tout du moins la partie traductions. car sinon il va y avoir de plus en plus de différence. Je pense par contre qu’on peut laisser en double les définitions (ça permet d’avoir des exemples du mot vedette différents). D’accord ? Unsui Discuter 27 février 2013 à 09:12 (UTC)[répondre]
Je comprends (un peu lent mais bon). Alors que faire avec les trad? Les laisser qd même dans raquette ou les regrouper dans raquette à neige? Dhegiha (discussion) 27 février 2013 à 09:16 (UTC)[répondre]
Bon, j’ai modifié les 2 pages puis Actarus est passé par là en laissant des traces. Qu’en penses-tu ? Unsui Discuter 27 février 2013 à 09:59 (UTC)[répondre]
Le résultat me semble correct, même si je ne suis pas si sûr que raquette soit forcément plus utilisé, notamment à l'écrit. Si de te toute façon, tu as encore des choses à modifier cela ne me dérange pas. Mon souci premier était d'avoir une page de définition vers où pointent les mots en langues amérindiennes Sourire. Dhegiha (discussion) 27 février 2013 à 10:40 (UTC)[répondre]

Stats anglaises

Salut Unsui, voici une page de stats concernant le wiktionary anglophone. Il y a une description synthétique de chaque langue de plus de 10 articles. Là où ils ont beaucoup, c’est en latin (sûrement des tonnes de flexions), pas mal d’italien et d’espagnol (sûrement des flexions aussi) et puis pas mal de toutes les langues officielles d’Europe. Pamputt [Discuter] 28 février 2013 à 01:32 (UTC)[répondre]

Salut Pamputt, OK, c’est super et intéressant ! Merci Unsui Discuter 28 février 2013 à 08:43 (UTC)[répondre]

Suite à ta remarque, inclure cette catégorie sans paramètre I= revient à classer dans les pseudo-langues par défaut.

Je vais donc modifier ce code pour que "par langue" devienne par défaut, et P= "par pseudolangue", pour coller à l’usage actuel. JackPotte ($) 28 février 2013 à 01:59 (UTC)[répondre]

Oui, c’est le mieux en effet. Merci. Unsui Discuter 28 février 2013 à 08:44 (UTC)[répondre]

Forme possédée

Salut Unsui

Toi qui as l'habitude des langues aglutinantes, quelle est pour toi la meilleure description de la forme possédée en français : celle de wəmə̀kohsəm ou celle de wətáhtαpəyal? Dhegiha (discussion) 28 février 2013 à 09:02 (UTC)[répondre]

Salut Dhegiha, moi je préfère : Forme possédée à la troisième personne du singulier de ttὰpi. Je trouve la formulation plus claire. Du coup c’est celle que j’adopterai pour les langues athabascanes. Par contre, ce que je fais, c’est que si un mot est toujours inaliénable je le crée avec un tiret devant pour indiquer que la forme n’existe pas nue (ex: -ketlʼe) mais en fait je ne sais pas si c’est une bonne chose. Peut-être faudrait-il aussi le créer sans le tiret avec une redirection vers la forme avec tiret. Qu’en penses-tu ? Unsui Discuter 28 février 2013 à 09:40 (UTC)[répondre]
Merci pour ton avis, je vais le suivre Clin d’œil
Pour les formes avec tiret, je ne suis pas arrivé jusqu'ici à trouver une façon de faire. Je l'ai fait pour des racines verbales comme khapi- car la source donne cette forme. Mais la plupart des dicos algonquiens ne le font pas. D'où ma perplexité. C'est plus simple en athapascan où il y a une forme indépendante et une forme possédé, alors qu'en algonquien c'est une classe de mots. Sauf que la possession n'est jamais indiquée avec un pronom indépendant, donc chaque mot peut avoir une forme possédée. Sauf que les formes possédées ont une forme "réfléchi" sans possesseur comme "coude de quelqu'un" qui peut se comprendre comme coude mais que va-t-on faire de lui ?!
Tu as raison pour les langues iroquoiennes où noms et verbes viennent tous de racines. Je l'indique ainsi : ohne·kánus. C'est d'ailleurs un casse-tête pour ceux qui font des dicos : les racines ou une entrée pour le mot?
Tout ça pour dire qu'effectivement, tu as raison, il faudrait chercher à établir des règles : mais peuvent-elles s'appliquer à toutes les langues? Dhegiha (discussion) 28 février 2013 à 10:04 (UTC)[répondre]
En effet, on ne peut généraliser. Je ne connaissais pas les subtilités de la possession en langues algonquiennes. Ce que j’essaye de faire (sans prétention aucune) c’est que l’on puisse indiquer une traduction dans la page en français et que cette traduction ne soit pas trompeuse. Ce que je veux dire (exemple en koyukon) : si "onh" veut dire "mère" il est vraiment dommage de ne pas avoir la traduction en koyukon de mère dans l’article en français sous prétexte que "onh" n’existe pas seul. Mais créer "onh" seul peut faire penser qu’on peut l’employer tel quel ce qui n’est pas le cas. Si on ne crée pas "onh" du tout mais ses formes possédées du style "nonh" ("ta mère") etc., on ne pourra pas mettre ça comme traduction dans la page française "mère". C’est pourquoi je crée "-onh". Tout ça est particulièrement vrai pour les verbes de ces langues là qui n’ont souvent pas d’infinitif. C’est ce qui explique que des dictionnaires indiquent des trucs trompeurs comme (iu) "nirijuq" = "manger" alors qu’en fait cela veut dire "il/elle mange". Comme il est hors de question d’indiquer des traductions dans les flexions (de toute façon nous n’auront jamais d’article "ta mère" même si on a "mange") il faut bien trouver, amha, une méthode/astuce pour chaque langue pour indiquer une racine. Je me mets toujours à la place de quelqu’un qui se dirait : Comment dit-on "mère" en xxx ou comment dit-on manger en xxx ? Si on ne met pas de racine, on ne pourra jamais répondre pour aucun verbe par ex. à ce genre de question pour les langues qui ne possèdent pas d’infinitif. Bon, c’est limite clair mais je pense que tu vois ce que je veux dire. Sourire. Unsui Discuter 28 février 2013 à 10:38 (UTC)[répondre]
Oui, je comprends ton but et je dois dire que tu touches au coeur du problème. Le pb est général, car la plupart des langues amérindiennes n'ont pas d'infinitif (on utilise effectivement la 3e pers ou la 1e dans bcp de dicos) et les noms des parties du corps et de la famille sont possédés. Je vais réfléchir un peu et peut-être passer à des formes -racine dans certaines langues. Dhegiha (discussion) 28 février 2013 à 12:01 (UTC)[répondre]
Oui à voir au cas par cas. Sinon, mille excuses, mais il me semble qu’il vaudrait mieux mettre : Forme possessive à la troisième personne du singulier de ttὰpi, plutôt que possédée. C’est plus juste je pense et c’est déjà utilisé pour ce type de langues (voir ici par exemple). À moins que tu aies tes propres sources pour "possédée". Unsui Discuter 28 février 2013 à 13:00 (UTC)[répondre]
J'ai fait un anglicisme car on lit possessed form et non possessive (qui à le sens grammatical du français). A vérifier. Dhegiha (discussion) 28 février 2013 à 13:38 (UTC).[répondre]
Ah oui, tu as raison on trouve aussi "forme possédée" (ici) en nahuatl. On garde comme ça donc. Unsui Discuter 28 février 2013 à 13:51 (UTC)[répondre]
Ah! Parfait. Les langues uto-aztèques ont aussi ce trait typologique. Dhegiha (discussion) 28 février 2013 à 14:10 (UTC)[répondre]

à l'attention de

Bonjour, vous avez renommé la page puis modifié tout ce qui comportait des apostrophes (') mais je ne parviens pas à voir la différence. Pourriez-vous m'expliquer en quoi consiste ce changement ? J'aimerais le savoir en particulier afin de ne pas recommencer la même erreur dans le futur.--Titruffe (discussion) 1 mars 2013 à 16:39 (UTC)[répondre]

Oui, c’est un problème un peu pénible ici : l’apostrophe à utiliser est celle que l’on appelle l’apostrophe typographique : ’ Son code unicode est U+2019. L’ennui (et c’est là que c’est un peu pénible), c’est qu’elle ne figure pas sur le clavier. Toutes les pages dont le mot comporte une apostrophes sont créées : une fois avec la bonne et une fois avec la mauvaise (') qui, elle, contient juste une redirection vers la première. Ceci afin que les lecteurs puissent trouver la bonne page quelque soit ce qui est entré dans la zone de recherche. Pour entrer la bonne apostrophe : soit vous cliquez pendant une mise à jour sur l’apostrophe qui se trouve sur la ligne "caractères spéciaux" sous la zone marquée "prévisualiser", soit, (nettement plus confortable), vous allez dans "préférences" en haut à droite puis" gadget", vous cochez "spécialchars" vous enregistrez la modif et à partir de là une ' sera changée automatiquement en ’ à chaque saisie sauf s’il y en a 2 ou 3 de suite ce qui permet de garder les modes "italique" et "caractère gras" intacts. Un site pratique pour connaître le code d’un caractère (faire un copié-collé des caractères dans mixed input puis cliquer sur convert) : ici. Bon, si tout ça n’est pas assez clair, revenez à la charge … ( ah aussi, il faut utiliser cette apostrophe typo. même dans les exemples copiés d’une source. C’est même la seule chose que l’on peut modifier dans un exemple sourcé.) Unsui Discuter 1 mars 2013 à 17:00 (UTC)[répondre]
Merci pour ces explications ! Histoire d’être sûr d’avoir bien compris une fois le gadget coché dans les préférences je n’ai plus à me soucier de rien ? Je constate présentement que lorsque je tape une apostrophe elle est bien remplacée, puis à nouveau modifiée si je tape une deuxième apostrophe. C’est très bien fait tout ça ! Cool
Oui, voilà, cela devrait aller comme ça. N’hésitez pas à me solliciter si besoin, mais je crois que vous êtes déjà marainé par Vive la Rosière (d · c · b). Vous êtes donc entre de bonnes mains ! Sourire. Unsui Discuter 1 mars 2013 à 19:34 (UTC)[répondre]

strunien

Bonjour,

Dans strunien, il s'agit du "u" de "rue". Pouvez-vous s'il vous plaît apporter la correction.

J'ai coché le specialchars dans gadgets.

Merci. Christian COGNEAUX (discussion) 4 mars 2013 à 11:35 (UTC)[répondre]

Mots dans la langue

Bonjour !

J’ai finis par créer un modèle pour les mots dans la langue. Un exemple sur la page ayoreo (voir le code, au niveau du rendu, ça ne change rien). Il s’agit de {{catlangue}}. J’en parle dans la Wikidémie et Dakdada propose d’en changer l’intitulé. Comme tu feras probablement partie des gens qui le côtoieront, je te consulte au passage sur la question. Si tu veux bien passer répondre sur la Wikidémie, ça permettrait de prendre une décision rapidement, et ensuite d’utiliser ce modèle dans nos prochaines créations. Eölen (discuter) 5 mars 2013 à 10:21 (UTC)[répondre]

négus

Bonjour, Je suis un nouveau contributeur au wiktionnaire et j'avais une question. Je voulais savoir ce qui est incorrect dans modification de la page négus. Si j'en prends connaissance, cela m'éviterait de refaire la même erreur.

Je vous remercie d'avance.

--Vob08 (discussion) 5 mars 2013 à 11:12 (UTC)[répondre]

J'ai bien reçu votre message. Je voulais précisément savoir pourquoi le mot écrit en amharique a été retiré. Je pensais qu'il s'agissait de la convention, ayant consulté d'autres mots français issus par exemple de l'arabe ou du persan où là le mot écrit dans la langue est bien affiché. Merci de votre compréhension.

--Vob08 (discussion) 5 mars 2013 à 12:31 (UTC)[répondre]

Je vous remercie.

--Vob08 (discussion) 5 mars 2013 à 13:25 (UTC)[répondre]

Modèles finnois

Salut,

Tu m'avais un jour répondu à propos des modèles finnois, et je voulais te demander si finalement tu as vu ou tu n'as pas trouvé le temps, etc. Merci d'avance pour ta réponse, Automatik (discussion) 5 mars 2013 à 19:25 (UTC)[répondre]

Euh, oui, j’ai dû oublier. Je regarde demain. Promis. Unsui Discuter 5 mars 2013 à 20:55 (UTC)[répondre]
fait Unsui Discuter 6 mars 2013 à 08:44 (UTC)[répondre]
Merci. Du coup, que faut-il faire, envisager la création de ces modèles, ou les supprimer dans les pages qui les appellent ? Automatik (discussion) 6 mars 2013 à 12:27 (UTC)[répondre]
Tu ne devrais plus avoir d’appels à ces modèles. Dis-moi s’il t’en reste (en finnois). Unsui Discuter 6 mars 2013 à 13:46 (UTC)[répondre]
Merci beaucoup pour ton assistance ! Je nettoie la page de maintenance associée. Bonne soirée Sourire Automatik (discussion) 6 mars 2013 à 17:30 (UTC)[répondre]

API

Salut,

Merci pour la correction (après coup) de la prononciation API de semi-logarithmique ([20]). Je l'avais écrite sur le modèle de rythmique à l'époque, peut-être que celle-ci aussi est à revoir ? Automatik (discussion) 12 mars 2013 à 00:21 (UTC)[répondre]

De rien, j’ai modifié rythmique qui avait en effet le même découpage folklo. Unsui Discuter 12 mars 2013 à 08:35 (UTC)[répondre]

Boîte déroulante

Bien sûr que je suis contrarié, mais néanmoins j’ai annulé toutes mes bêtises. --GaAs 12 mars 2013 à 20:48 (UTC)[répondre]

Merci en tout cas. Je sais bien que t’essayes de faire pour le mieux. Unsui Discuter 13 mars 2013 à 08:32 (UTC)[répondre]

Je vais bloquer indéf, parce que là ce n’est pas une simple faute de frappe, mais une véritable intention de nuire. --GaAs 14 mars 2013 à 22:35 (UTC)[répondre]

J’étais justement entrain de te laisser un message : tu mollis pas ! J’allais le bloquer 2 jours pour m’avoir fait penser que je n’arriverais pas à le reverter Sourire OK t’as bien fait (j’ai toujours un peu de scrupules avec les IP qui peuvent être réattribuées.) Unsui Discuter 14 mars 2013 à 22:39 (UTC)[répondre]
Tu m’as surement entendu crier parce que j’étais contre le principe du blocage. Mais il vrai que j’ai deux visages : parfois je ne « mollis pas », c’est vrai. --GaAs 14 mars 2013 à 22:48 (UTC)[répondre]
Pour info je n’ai pas bloqué ça, pire, je l’ai gardé. --GaAs 15 mars 2013 à 00:00 (UTC).[répondre]
Amusant en effet. Tant il est vrai que nos actions dépendent le plus souvent de nos états d’âme du moment, voir de la météo… Sourire. Unsui Discuter 15 mars 2013 à 08:27 (UTC)[répondre]

Phonétique

Bonjour. Sourire

Depuis peu, j’essaye de faire le minimum pour l’API…Mais je suis parti de zéro ! Ainsi, j’ai appris les bases avec cet alphabet ; peux-tu m’en dire les défauts ?

Sinon, j’ai d’autres questions indépendantes.

  • Quelle est la différence entre ʀ et ʁ ?
  • Quand mettre des points entre les syllabes ?
  • Le symbole ‿ signifie-t-il qu’il faut faire la liaison ?

Merci d’avance ! --Orikrin1998 (discussion) 15 mars 2013 à 12:36 (UTC)[répondre]

Cet alphabet est en effet très bien (note toutefois qu’ici nous notons ɑ ce qui est indiqué par α). Quelques notions utiles :
Il faut distinguer la notation phonétique de la notation phonologique (voir Alphabet_phonétique_international sur l’encyclopédie Wikipédia . La notation phonétique se note entre crochets : avion : [avjɔ̃]. La notation phonologique se note entre barres obliques : avion : /avjɔ̃/. En ce qui concerne le français (mais aussi la quasi totalité des autres langues) nous notons ici en notation phonologique. La notation phonologique se distingue de la notation phonétique par le fait qu’elle est dépendante de la langue concernée : Elle utilise exclusivement les phonèmes de la langue. Les phonèmes sont les unités phonétiques minimales permettant de distinguer les mots entre eux du point de vue sémantique. Par exemple, en français, /a/ et /ɑ/ sont des phonèmes car ils permettent de distinguer "patte" de "pâte" - /pat/ de /pɑt/. Pour ce qui est de /ʀ/ et de /ʁ/, il n’existe pas de paires minimales de mots en français de sens différents qui seraient départagés par la seule différence entre /ʀ/ et /ʁ/. Du coup, seul /ʁ/ (qui est le "r" standard du français) est un phonème du français. Ce qui n’empêche pas que dans certaines régions, le "r" soit prononcé [ʀ] ou [r] aussi par certaines personne (cf Brassens) On parle alors de "réalisation" et on note cette prononciation entre crochets. Le modèle wiki correspondant est {{phon}}. Cette réalisation particulière est à mettre dans une section {{-pron-}} si besoin (rare, excepté pour indiquer des prononciations propres aux parlers régionaux ou québecois). [ʀ] est une consonne uvulaire roulée voisée, [ʁ] une consonne uvulaire voisée (non roulée). Résumé : en notation phonologique en français, il n’existe pas de phonème /ʀ/.
Le point indique en API le découpage en syllabes. Son utilisation est facultative. La syllabation est quelque chose d’un tantinet complexe car plusieurs théories sont en concurrence. Elle ne dépend que de la phonologie de la langue (et non de l’étymologie, de la grammaire, etc.) Perso. je préconise : Les syllabes ouvertes (terminées par une voyelle) sont prioritaires. Une consonne seule ou un groupe de consonnes seules ne peuvent constituer une syllabe. Il ne reste plus qu’à s’occuper des groupes de consonnes internes. Une syllabe ne peut commencer par un groupe de consonnes inexistant en début de mot dans la langue concernée. Un exemple pour illustrer : soit à découper "extinction". Non découpé ça donne /ɛkstɛ̃ksjɔ̃/. Il s’agit alors de découper les deux groupes internes "kst" et "ks" : prenons "ks".’ Un mot français (sauf très rares exceptions) ne peut commencer par "ks" mais peut bien évidemment commencer par "s" : on découpe donc entre "k" et "s". Pour "kst" : on part de la fin et on remonte jusqu’à une impossibilité : existe-t-il des mots commençant par "t"  : oui ; existe-t-il des mots commençant par "st" : oui ; existe-t-il des mots commençant par "kst" : non. On s’arrête là et on découpe entre "k" et "st". Ce qui finalement donne /ɛk.stɛ̃k.sjɔ̃/. (Voir ici pour plus de détails et aussi celui-ci pour le français). Tout cela peut paraître compliqué mais en fait cela se fait de façon assez naturelle pour ce qui est de sa langue maternelle. L’intérêt de la méthode est qu’elle peut s’appliquer à quasiment toutes les langues à condition d’en connaître la phonologie.
Le signe ‿ est en effet utilisé pour les liaisons ex: "partir en vrille" /paʁ.ti.ʁ‿ɑ̃ vʁij/ (tu remarques que "partir" seul est noté /paʁ.tiʁ/ et que "partir en …" est noté /paʁ.ti.ʁ‿ɑ̃/ avec donc un découpage syllabique différent comme quoi la syllabation ne dépend effectivement pas du sens. Le mieux est de te familiariser avec la prononciation des mots présents dans le wiktionnaire et tu seras vite au top. Voilà ; si cela reste flou, insiste… Sourire. Unsui Discuter 15 mars 2013 à 15:33 (UTC)[répondre]
Wahou, je n’en attendais pas…plus de ta part !
Certaines de tes explications me seront utiles pour la suite. Le reste, je le garde en réserve au cas où je douterais.
Donc pour mon alphabet phonologique (ou phonétique, justement ?), il faut juste que j’oublie le [ʀ], et sinon pour le reste, ça me constitue une base fiable ?
Je ne vais pas insister, mais si besoin relire le message (en cas de problème). N’hésite pas à relire mes ajouts phonologiques, et à m’envoyer un mot complémentaire pour la correction (mais je mets en liste de suivi toutes mes créations).
Merci pour ta belle réponse.
Cordialement, --Orikrin1998 (discussion) 15 mars 2013 à 19:11 (UTC)[répondre]
À ton service. Unsui Discuter 15 mars 2013 à 20:25 (UTC)[répondre]

Re:pascuan

Merci de l'indication ! J'ai remis {{voir|pascuan|Pascuan}} sur la page. Je l'avais enlevé car j'avais pensé que c'était du code inutile, mais maintenant j'ai compris. BanunterX (discussion) 15 mars 2013 à 22:45 (UTC)[répondre]

Re:putain

Il n'y avait que deux synonymes : purée et biétaze. Je les ai enlevé et remplacé par voir les synonymes de Sacrebleu (comme c'est le cas sur la page purée), car ainsi il y a plus de synonymes. Je viens de rajouter biétaze à la liste de synonymes de sacrebleu car il n'y était pas. BanunterX (discussion) 16 mars 2013 à 13:24 (UTC)[répondre]

OK; Merci. Unsui Discuter 16 mars 2013 à 14:00 (UTC)[répondre]

Codes-langues ayant des sous-codes langues

Salut,

Tu avais dernièrement rassemblé plusieurs lignes de traductions utilisant le même code langue en une seule, et j’en reviens à toi pour savoir si tu es d’accord avec Shinji sur ce point-là : peut-être que dans le cas de transcriptions (ou translittérations, je ne sais pas ici), utiliser le paramètre tr permet de n’utiliser qu’une fois {{trad}}. Qu’en penses-tu ? Merci d’avance pour ta réponse ; Automatik (discussion) 18 mars 2013 à 08:37 (UTC)[répondre]

J’avais mis à l’époque deux {{trad}} sur la même ligne pour le serbe car je pensais qu’il pouvait peut-être y avoir des différences (soit sémantiques, soit orthographiques (c’est à dire qu’on n’ait pas affaire à une stricte translittération)). Mais, après vérification, comme l’indiquait Lmaltier, ce n’est pas le cas et on peut donc utiliser le paramètre "tr=". Deux points cependant : Si on a affaire à une langue pour laquelle deux alphabets sont utilisés, il faut (amha) mettre des crochets au mot translittéré. Ex :{{trad-|iu|ᐊᐳᑦ|R=[[aput]]}}. Sinon non : Ex {{trad-|hi|हिमपात|R=himapāta}} . Unsui Discuter 18 mars 2013 à 09:23 (UTC)[répondre]

Je n’arrive pas à faire la différence entre les deux derniers cas. Aussi, j’aimerais bien savoir comment on fait pour présenter plusieurs traductions en chinois (par exemple), ou dans d’autres langues ayant un code langue principal + des codes langue secondaires. Exemple :

chinois : (éventuellement traduction en chinois ?) (*)
   mandarin : traduction en mandarin
   cantonais : traduction en cantonais

(*) Je suppose que si cette ligne de traduction se remplit - automatiquement ou éventuellement -, cela marche un peu comme la section {{-pron-}} : on met la prononciation phonologique en guise d’introduction, puis les variantes phonétiques en retrait par rapport au début de ligne, un peut comme je présente ici en fait ? Je crains de ne pas être clair, je reformulerai si besoin.

Désolé de ne pas avoir trouvé d’exemple concret mais j’espère que tu sauras me comprendre. Cordialement, Automatik (discussion) 18 mars 2013 à 13:34 (UTC)[répondre]

Je ne suis pas sûr de te comprendre parfaitement car je ne vois pas bien le problème. Pour moi, il n’y a rien à regrouper au niveau des traductions en ce qui concernerait des langues principales ou secondaires. Une traduction en chinois qui ne serait pas une traductions dans une des langues chinoises "secondaires" n’existe pas. Donc on a une ligne par code langue et c’est tout. Ce n’est pas le rôle de la section traduction que d’indiquer que le mandarin est du chinois et s’il faut à contrario indiquer que notre section chinois est en fait du mandarin, le mieux est de le signaler sur la page d’accueil de la catégorie. En fait, il faudrait en effet trouver un exemple qui corresponde à ce que tu veux dire. Par ailleurs, c’est vrai que je ne connais pas la situation du chinois ici. Pour la prononciation, c’est différent. On a un niveau phonologique avec une ou des réalisation phonétiques. En résumé, amha, chaque langue doit être traitée comme une langue indépendante (en ce qui concerne les traductions). Si tu peux, précise ta préoccupation. Sourire Unsui Discuter 18 mars 2013 à 14:48 (UTC)[répondre]
Disons que je n’ai pas réussi à trouver d’exemple plus pertinent que celui-ci, hors espace principal donc : Utilisateur:Pamputt/eau#A → quand on cherche (via ctrl+F) "arabe" on voit la trad en arabe + la trad d’autres langues en retrait ; par contre, quand on cherche "araméen" pas loin en dessous, on ne voit pas de trad directement mais juste deux trads en retrait (et j’ai comme l’impression d’avoir déjà vu ce genre de cas dans l’espace principal). Comment traiter ces cas ? Automatik (discussion) 18 mars 2013 à 15:13 (UTC)[répondre]
Pour l’arabe, il s’agit ici d’une langue en soi : l’arabe standard moderne (je pense, car je ne connait pas l’arabe). Je ne vois pas ce qu’apporte le fait de décaler les autres langues arabes en dessous. Pour l’araméen, il s’agit d’une famille de langues à laquelle n’appartient pas l’hébreu. Du coup je ne sais pas ce qu’a voulu dire Pamputt. Si avec lua on peut trier les traductions par famille de langues, à ta place j’attendrais un peu de voir les nouvelles possibilités avant de faire quoi que ce soit. Unsui Discuter 18 mars 2013 à 15:36 (UTC)[répondre]
Ça marche ! Sourire Automatik (discussion) 18 mars 2013 à 16:25 (UTC)[répondre]

Cvietje

Posdrav!

Bien sûr. cvietje, cvitje, cvetje (orthographe étymologique de croate), éventuelle cvieće, cviće, cveće.

cvijeće ou cveće en standard serbo-croate, jamais sur du pur croate.

Je vous remercie de la question. J'espère que j'ai été d'une aide. 46.229.244.158 19 mars 2013 à 17:38 (UTC)[répondre]

Rien du tout. Si vous avez des questions, s'il vous plaît contactez-moi à l'avenir à Oiseauić (discussion) 20 mars 2013 à 00:32 (UTC). (46.229.244.158)[répondre]

bug sur le mongol

Salut Unsui,

A tout hasard, aurais-tu une idée pour résoudre ce pb: [21] lié à l’Unicode? Sinon désolé pour le dérangement Je suis très confusionné. Dhegiha (discussion) 21 mars 2013 à 08:59 (UTC)[répondre]

Salut Dhegiha, Je débarque un peu là… Bon j’ai installé une police mongole. Détaille un peu : c’est quoi un "a" séparé ? parce que dans ᠵᠢᠷᠭᠤᠭ᠋᠎ᠠ j’ai U+180B U+180E avant le dernier "a" et après le "qa". Que faudrait-il avoir ? Unsui Discuter 21 mars 2013 à 09:32 (UTC)[répondre]
J’ai trouvé un truc là-dessus ici Mais faut comprendre Sourire. Unsui Discuter 21 mars 2013 à 09:44 (UTC)[répondre]
Quand je retire le "variation selector" U+180B, le nom me parait bon. ex: ᠵᠢᠷᠭᠤᠭ᠎ᠠ (sous chrome) Veux-tu que je crée la page pour que tu puisses voir ce queç çça donne ? Unsui Discuter 21 mars 2013 à 09:52 (UTC)[répondre]
Bonne idée, pê que le bug vient d’Explorer. Ce serait bien.. Dhegiha (discussion) 21 mars 2013 à 09:55 (UTC)[répondre]
En fait ça n’a pas l’air correct car le séparateur de voyelle (U+180E) est transformé en espace lors de la création de la page.(Je ne pense pas que c’est ce que tu souhaites) ?
Il y a un espace entre les deux parties du mot ᠵᠢᠷᠭᠤᠭ᠎ᠠ qui sépare les deux lettres. C’est ce dont tu parles? Dhegiha (discussion) 21 mars 2013 à 10:20 (UTC)[répondre]
Oui c’est ça. Unsui Discuter 21 mars 2013 à 10:22 (UTC)[répondre]
c’est normal Sourire. Tout est dans l’espace, qui doit être plus court qu’un espace séparant deux mots. Dhegiha (discussion) 21 mars 2013 à 10:30 (UTC)[répondre]
En fait quoique je fasse (sous chrome), le séparateur de voyelle est toujours transformé en une espace (U+0020) normale, que je laisse le sélecteur variable U+180B avant ou pas. J’ai créé la page pour que tu constates le truc. Unsui Discuter 21 mars 2013 à 10:39 (UTC)[répondre]
Eh oui. Il m’arrive toujours la même chose. C’est donc un bug de WP. Merci quand même. J’ai contacté Moyogo. Pê a-t-il une solution. Dhegiha (discussion) 21 mars 2013 à 10:43 (UTC)[répondre]
OK, vraiment désolé, je continue toutefois à rechercher sur le web des infos éventuelles. Unsui Discuter 21 mars 2013 à 10:44 (UTC)[répondre]
Non, non. C’est moi qui m’excuse de te demander ça. Dhegiha (discussion) 21 mars 2013 à 10:49 (UTC)[répondre]

Stdenac

Stedanc - lieu d'où l'eau de source fraîche ne peut être tirée sur.

Dessiner-même, Bien ou Source éventuelle, pardonnez mon français, Je ne sais pas d'autre mot qui pourrait décrire stdenac. Oiseauić (discussion) 22 mars 2013 à 19:30 (UTC)[répondre]