« 鄉 » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
| illustration = |
| illustration = |
||
| explication=L'étendue entre deux villes murées ([[乡]] et [[邑]]) qui produit le grain que l'on mange ([[皀]] en forme abrégée). |
| explication=L'étendue entre deux villes murées ([[乡]] et [[邑]]) qui produit le grain que l'on mange ([[皀]] en forme abrégée). |
||
:[[乡]] est la forme que prend |
:[[乡]] est la forme que prend [[邑]] quand il est retourné à gauche d'un caractère. |
||
| sens=La [[campagne]]. |
| sens=La [[campagne]]. |
||
| glissement = |
| glissement = |
||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
* Hanyu Da Zidian: 63786.040 |
* Hanyu Da Zidian: 63786.040 |
||
{{composition | 鄉 | 吕D = [[曏]], |
{{composition | 鄉 | 吕D = [[曏]], | 吕G = [[嚮]],}} |
||
== {{langue|zh}} == |
== {{langue|zh}} == |
||
Ligne 40 : | Ligne 40 : | ||
{{-pron-}} |
{{-pron-}} |
||
* '''mandarin''' |
* '''mandarin''' |
||
** {{pinyin}} : |
** {{pinyin}} : xiāng (xiang1) |
||
** {{Wade}} : |
** {{Wade}} : hsiang<sup>1</sup> |
||
** {{Yale-zh}} : |
** {{Yale-zh}} : |
||
* '''cantonais''' |
* '''cantonais''' |
||
** {{Jyutping}} : |
** {{Jyutping}} : |
||
** {{Penkyamp}} : |
** {{Penkyamp}} : |
||
** {{Yale-zh}} : |
** {{Yale-zh}} : heung1 |
||
== {{langue|ja}} == |
== {{langue|ja}} == |
||
Ligne 54 : | Ligne 54 : | ||
{{ébauche|ja}} |
{{ébauche|ja}} |
||
{{-pron-}} |
{{-pron-}} |
||
* {{On}} : |
* {{On}} : きょう (kyō), ごう (gō) |
||
* {{Kun}} : |
* {{Kun}} : さと (sato), ふるさと (furusato), さきに (sakini) |
||
== {{langue|ko-Hani}} == |
== {{langue|ko-Hani}} == |
Version du 2 avril 2013 à 01:45
Caractère
Étymologie graphique
|
鄉 | |||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze
|
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : symbolisation d’un concept
- L'étendue entre deux villes murées (乡 et 邑) qui produit le grain que l'on mange (皀 en forme abrégée).
- 乡 est la forme que prend 邑 quand il est retourné à gauche d'un caractère.
- Signification de base
- La campagne.
- Voir aussi
- Comparer à 卿, de composition similaire.
- Forme alternative : 乡
- Comparer 冂 l'espace entre les frontières.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database - Chinese linguipedia - Chinese text project
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 邑+ 9 trait(s) - Nombre total de traits : 12
- Codage informatique : Unicode : U+9109 - Big5 : B66D - Cangjie : 女竹戈戈中 (VHIIL) - Quatre coins : 27727
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 1275.021
- Morobashi: 39498'
- Dae Jaweon: 1775.010
- Hanyu Da Zidian: 63786.040
En composition
En haut : 嚮,
En bas : 曏,
Chinois
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Nom commun
Adjectif
Prononciation
- mandarin
- Pinyin : xiāng (xiang1)
- Wade-Giles : hsiang1
- Yale :
- cantonais
Japonais
Sinogramme
鄉
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
- On’yomi : きょう (kyō), ごう (gō)
- Kun’yomi : さと (sato), ふるさと (furusato), さきに (sakini)
Coréen
Sinogramme
鄉
- Hangeul : 향
- Eumhun : (forme alternative de 鄕)
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : hyang
- Romanisation McCune-Reischauer : hyang
- Yale : hayng
Références
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]