« taxo » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
X (discussion | contributions) Ajout de modèles manquants. |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|la}} == |
== {{langue|la}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
:( |
:''(Verbe)'' Fréquentatif de ''[[tango#la|tango]]'' (« toucher »). |
||
''(Nom commun)'' Mot {{étyl|gaul|la}} {{recons|[[Annexe:gaulois/*tasgos|tasgos]]}} {{cf|taisson|tanière|lang=fr}}. |
|||
{{-verb-|la}} |
{{-verb-|la}} |
Version du 13 mai 2013 à 16:45
Latin
Étymologie
- (Verbe) Fréquentatif de tango (« toucher »).
(Nom commun) Mot gaulois *tasgos → voir taisson et tanière.
Verbe
taxo, infinitif : taxāre, parfait : taxāvi, supin : taxātum \ˈta.ksoː\ transitif (conjugaison)
- Toucher souvent, frapper souvent.
- Attaquer (en paroles), blâmer, reprendre.
- Taxer, fixer le prix de, estimer, apprécier, évaluer.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | taxo | taxonēs |
Vocatif | taxo | taxonēs |
Accusatif | taxonem | taxonēs |
Génitif | taxonis | taxonum |
Datif | taxonī | taxonibus |
Ablatif | taxonĕ | taxonibus |
taxo \ˈta.ksoː\ masculin
Synonymes
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « taxo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « taxo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage