« taxo » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
X (discussion | contributions)
Ajout de modèles manquants.
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{langue|la}} ==
== {{langue|la}} ==

{{-étym-}}
{{-étym-}}
:(verbe) Fréquentatif de ''[[tango#la|tango]]'' (« toucher »).
:''(Verbe)'' Fréquentatif de ''[[tango#la|tango]]'' (« toucher »).
:(nom commun) Du {{étyl|gaul|la}} {{recons|[[Annexe:gaulois/*tasgos|tasgos]]}}.
''(Nom commun)'' Mot {{étyl|gaul|la}} {{recons|[[Annexe:gaulois/*tasgos|tasgos]]}} {{cf|taisson|tanière|lang=fr}}.


{{-verb-|la}}
{{-verb-|la}}

Version du 13 mai 2013 à 16:45

Latin

Étymologie

(Verbe) Fréquentatif de tango (« toucher »).

(Nom commun) Mot gaulois *tasgos → voir taisson et tanière.

Verbe

taxo, infinitif : taxāre, parfait : taxāvi, supin : taxātum \ˈta.ksoː\ transitif (conjugaison)

  1. Toucher souvent, frapper souvent.
  2. Attaquer (en paroles), blâmer, reprendre.
  3. Taxer, fixer le prix de, estimer, apprécier, évaluer.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif taxo taxonēs
Vocatif taxo taxonēs
Accusatif taxonem taxonēs
Génitif taxonis taxonum
Datif taxonī taxonibus
Ablatif taxonĕ taxonibus

taxo \ˈta.ksoː\ masculin

  1. Blaireau.

Synonymes

Dérivés dans d’autres langues

Références