« acception » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
mAucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
== {{langue|fr}} ==
{{-étym-}}
{{-étym-}}
: Emprunté au {{étyl|la|fr}} médiéval ''[[acceptio]]'' (« acte de comprendre ») lui-même dérivé du verbe ''[[accipio#la|accipere]]'' (« comprendre »).
: Emprunté au {{étyl|la|fr|acceptio}} (« acte de comprendre ») lui-même dérivé de ''[[accipio#la|accipere]]'' (« comprendre »).


{{-nom-|fr}}
{{-nom-|fr}}
Ligne 7 : Ligne 7 :
'''acception''' {{pron|a.ksɛp.sjɔ̃|fr}} {{f}}
'''acception''' {{pron|a.ksɛp.sjɔ̃|fr}} {{f}}
# [[sens|Sens]] [[particulier]] dans lequel un mot est utilisé.
# [[sens|Sens]] [[particulier]] dans lequel un mot est utilisé.
#* ''C’était en somme, avec sa peau blanche, sa haute taille et ses larges épaules, un fort beau cavalier dans l’'''acception''' ordinaire du mot, […].'' {{source|{{w|Alexandre Dumas}} , ''[[s:La Reine Margot/I/IV|La Reine Margot]]'', C. Lévy, 1886}}
#* ''C’était en somme, avec sa peau blanche, sa haute taille et ses larges épaules, un fort beau cavalier dans l’'''acception''' ordinaire du mot.'' {{source|{{w|Alexandre Dumas}} , ''[[s:La Reine Margot/I/IV|La Reine Margot]]'', C. Lévy, 1886}}
#* ''C'était dans toute l’'''acception''' du mot, un gosse naïf, heureux de jouer à l’explorateur.'' {{source|{{w|Jean-Baptiste Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}}
#* ''C'était dans toute l’'''acception''' du mot, un gosse naïf, heureux de jouer à l’explorateur.'' {{source|{{w|Jean-Baptiste Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}}
#* ''Ce mot, dans son '''acception''' la plus naturelle, dans son '''acception''' la plus étendue, dans son '''acception''' rigoureuse, signifie, etc.''
#* ''Ce mot, dans son '''acception''' la plus naturelle, dans son '''acception''' la plus étendue, dans son '''acception''' rigoureuse, signifie, etc.''
Ligne 26 : Ligne 26 :
{{trad-début}}
{{trad-début}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|sense}} (1), {{trad+|en|meaning}} (1)
* {{T|en}} : {{trad+|en|sense}} (1), {{trad+|en|meaning}} (1)
*{{T|ca}} : {{trad-|ca|accepció}}
* {{T|ca}} : {{trad-|ca|accepció}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|acepción}}, {{trad+|es|aceptación}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|acepción}}, {{trad+|es|aceptación}}
*{{T|oc}} : {{trad+|oc|accepcion}}
* {{T|oc}} : {{trad+|oc|accepcion}}
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|hänsyn}}
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|hänsyn}}
{{trad-fin}}
{{trad-fin}}

Version du 28 mai 2013 à 20:04

Français

Étymologie

Emprunté au latin acceptio (« acte de comprendre ») lui-même dérivé de accipere (« comprendre »).

Nom commun

Singulier Pluriel
acception acceptions
\a.ksɛp.sjɔ̃\

acception \a.ksɛp.sjɔ̃\ féminin

  1. Sens particulier dans lequel un mot est utilisé.
    • C’était en somme, avec sa peau blanche, sa haute taille et ses larges épaules, un fort beau cavalier dans l’acception ordinaire du mot. — (Alexandre Dumas , La Reine Margot, C. Lévy, 1886)
    • C'était dans toute l’acception du mot, un gosse naïf, heureux de jouer à l’explorateur. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
    • Ce mot, dans son acception la plus naturelle, dans son acception la plus étendue, dans son acception rigoureuse, signifie, etc.
    • Ce mot est mis, est employé ici dans une acception détournée.
  2. (Vieilli) Sorte de préférence qu’on a pour une personne au préjudice d’une autre.
    • Sans acception de qualités, sans acception de fortune, sans acception de parti, c’est-à-dire sans tenir compte des qualités d’une personne, de sa fortune, du parti auquel elle appartient.

Dérivés

Synonymes

Paronymes

Traductions

Voir aussi

Références

Ancien français

Étymologie

Du latin acceptio.

Nom commun

acception \Prononciation ?\ féminin

  1. Action de recevoir.
  2. Action d’employer.

Références