« Wiktionnaire:Proposer un mot/mai 2013 » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎machinima : nouvelle section
Ligne 413 : Ligne 413 :


[http://www.01net.com/editorial/596537/le-joueur-du-grenier-je-ne-suis-pas-une-icone-du-retrogaming/ 01] ..."je m’y suis intéressé en faisant des “machinimas” (vidéos faites avec des images venant de jeux vidéo, NDLR)" [[Spécial:Contributions/216.19.183.88|216.19.183.88]] 31 mai 2013 à 21:19 (UTC)
[http://www.01net.com/editorial/596537/le-joueur-du-grenier-je-ne-suis-pas-une-icone-du-retrogaming/ 01] ..."je m’y suis intéressé en faisant des “machinimas” (vidéos faites avec des images venant de jeux vidéo, NDLR)" [[Spécial:Contributions/216.19.183.88|216.19.183.88]] 31 mai 2013 à 21:19 (UTC)
: Je croyais que c’était plutôt [[machinéma]] en français, mais je ne m’y connais pas vraiment (et google vous donne très largement raison). En tout cas, c’est une proposition valable. —[[Utilisateur:Eiku|Eiku]] ([[Discussion Utilisateur:Eiku|d]])

Version du 31 mai 2013 à 21:57


Page mensuelle des mots proposés en mai 2013. Page précédente : avril 2013Page suivante : juin 2013Modifier ce cadre




Mot ancien XIXème s.

consobrine = cousine. Terme utilisé par Lattaignant lui écrivant quelques vers. — message non signé de 2.3.150.93 (d · c) du 2013-05-01T16:18:44‎

belgicisme: lesoir.be "Leurs nominettes d’identification seraient remplacées par des numéros,..." 216.19.183.88 2 mai 2013 à 06:10 (UTC)[répondre]

OPN

Voilà c’est fait . Merci ! Stephane8888 11 mai 2013 à 21:18 (UTC)[répondre]

Synonyme de s'ébattre dans la traduction d'Henri Albert du "Gai savoir" paragraphe 45 :

" (...) je vois son œil errer sur de vastes mers blanchâtres, sur des falaises où repose le soleil, tandis que de grands et de petits animaux s’éjouent sous ses rayons, sûrs et tranquilles comme cette clarté et ces yeux mêmes. "

Unique variante connue !



Wikisource:

http://fr.wikisource.org/wiki/Page:Nietzsche_-_Le_Gai_Savoir,_1901.djvu/90.

Je me demande si c’est acceptable. En fait, je pense vraiment que ça l’est (c’est utile au lecteur), mais c’est délicat lorsqu’il s’agit de traductions : parfois, c’est une création ad hoc, une réponse créative à un problème de traduction. Parfois, c’est une erreur. Et selon la perception du lecteur, ça peut être l’un ou l’autre… --Eiku (d) 10 mai 2013 à 12:43 (UTC)[répondre]

praenium

la récompense économique

Le concept de la domotique a été introduit en France en 1984 par l'Association Pour les Maisons du Futur ( APMF) créée par le journaliste Bruno de Latour qui a conçu le concept et en a donné la définition.

Nous avons déjà le mot, mais ça pourrait être ajouté à l’historique si vous avez une source. --Eiku (d) 10 mai 2013 à 12:38 (UTC)[répondre]

Barbuller

Faire des bulles avec une paille dans un verre. La paille au contact du verre presque vide créé une résonance proche du gargarisme d'où la mauvaise réputation du mot. Cette action se révèle souvent mal maitrisée par les adultes et source de gène. Les enfants, adeptes de cette pratique s'en amusent beaucoup.

Ce mot n’est pas assez notable pour entrer dans le Wiktionnaire ; il ne sembble en effet n’être utilisé que par votre groupe. Pamputt [Discuter] 6 mai 2013 à 10:33 (UTC)[répondre]
Quel groupe ? Nous n'avons pas de critère de notabilité ici. Mais encore faut-il que le mot soit utilisé, et pas seulement en tant que mot "privé" utilisé seulement dans le cadre familial ou quelque chose comme ça. Mais on pourrait peut-être l'avoir dans le sens de barbouiller. Lmaltier (discussion) 22 mai 2013 à 21:10 (UTC)[répondre]

l'expression "A prendre au conditionnel"

que signifie l'expression " A prendre au conditionnel"

Nouveau dossier

J'aimerais qu'un article soit créer sur : "écrire en toutes lettres".

Bonjour, nous avons déjà en toutes lettres. --Eiku (d) 10 mai 2013 à 12:32 (UTC)[répondre]

Réindexation

Relancer une indexation. Procédure de réindexation de la base de données. La réindexation s'est déroulée avec succès.

Note : le verbe réindexer existe dans le wico, mais pas le substantif.

Au Japon où on l'appelle sugi, il constitue l'arbre national ; il peut atteindre 70 m de haut et ressemble à un séquoia géant. Le bois rougeâtre et odorant est facile à travailler, sa résistance à la décomposition lui doit d'être utilisé aussi bien en gros œuvre qu'en menuiserie

Effectivement, nous avons cryptomère et cryptomerias, mais pas cryptoméria ni cryptomeria, qui sont pourtant les graphies employées sur Wikipédia. Merci de nous l’avoir signalé. --Eiku (d) 10 mai 2013 à 12:20 (UTC)[répondre]
faitStephane8888 11 mai 2013 à 21:32 (UTC)[répondre]

tala

Bonjour

J'ai trouvé sur Wikipédia le nom tala dans la rubrique 2.6 de l'article sur l'École normale supérieure (Paris). Mais je ne sais pas comment rédiger cet article sur le Wiktionnaire. Quelqu'un peut-il s'en charger?

D'avance merci

P.S. J'aurais dû préciser qu'il s'agit d'une nouvelle entrée française, puisque tala existe déjà.

Bonjour,
J’aurais du mal à rédiger une définition à partir de ce que j’ai lu pour ma part, mais je serais ravi de vous aider dans la rédaction de cet article. Pour cela, n’hésitez pas à me laisser un message sur ma page de discussion. Cordialement, Automatik (discussion) 8 mai 2013 à 22:57 (UTC)[répondre]

Je n’ai rien appris de celles‐ci ! --Æ&Œ (discussion) 7 mai 2013 à 14:00 (UTC)[répondre]

J’ai essayé de corriger, mais je ne garantis rien. Automatik (discussion) 8 mai 2013 à 22:48 (UTC)[répondre]

rtbf.be ..."orienté les projecteurs vers ce patient "médiagénique". 7 mai 2013 à 17:05 (UTC)

J’ai trouvé le mot ici : http://www.rue89.com/2013/05/09/tabou-racisme-tunisie-242159 mais ce n’est pas la première fois que je le lis. Est-ce que la définition est simplement État de ce qui est africain / Fait d’être Africain ou est-ce que c’est moins évident ? —Eiku (d) 9 mai 2013 à 11:19 (UTC)[répondre]

Une IP a posé une question HS sur le parcours d’audace. La question a été dûment supprimée, mais je ne sais toujours pas ce que c’est qu’un parcours d’audace Clin d’œil. Vu la quantité de résultats sur Google, je pense que c’est lexicalisé. J’ai l’impression que c’est une variante du parcours du combattant, mais je n’ai pas pris le temps de me documenter. Si quelqu’un sait, la création de la page sera la bienvenue ! —Eiku (d) 10 mai 2013 à 12:29 (UTC)[répondre]

demande d infos

merci de bien vouloir m expliquer les termes suivants : ECTOPIE AMYGDALIENNE....!!

→ voir ectopie l’article amygdalien n’est pas encore présent mais se rapporte probablement aux amygdales. Stephane8888 10 mai 2013 à 21:31 (UTC)[répondre]

Bonjour.

  • […] l’université s’ouvre au grand public, proposant au cœur même de Clermont-Ferrand un débat avec invité surprise, des expos, des moments festifs et un afterwork citoyen. — (L’Auvergne en grand, n°10, page 9, Conseil régional d’Auvergne, juillet 2012)

À vos claviers pour ce mot non encore décrit sur le Wiktionnaire. Merci. Stephane8888 10 mai 2013 à 21:36 (UTC)[répondre]

après le temps de travail, postérieur aux heures d'assignation? 216.19.183.88 11 mai 2013 à 04:33 (UTC)[répondre]

wikipedia ... "des intensités de 5 ∆P et ponctuellement superfocalisation" 216.19.183.88 11 mai 2013 à 03:35 (UTC)[répondre]

wikipedia ..."des réservoirs de carburant auto-obturants" 216.19.183.88 11 mai 2013 à 04:21 (UTC)[répondre]

fait mais il reste à rédiger une définition…. Stephane8888 11 mai 2013 à 21:04 (UTC)[répondre]

Étymologie

Verlan de police.

Nom commun

lice-po \lis.pɔ\ féminin

  1. (Verlan) police
    • C'est Maître Gims, pas du Pascal Obispo Ferme-là cinq minutes, guette un peu comment qu'il s'pose J'suis toujours dispo, pour tous ceux qu'en disent trop Sé-po au pied d'un bistrot, des tofs avec la lice-po — (Maître Gims, Ceci n'est pas un Clip 5: Sharingan, 2013)

Anagrammes

Catégorie:Verlan Catégorie:Ethnonymes informels en français

@84.62.86.155 (l’auteur de cet article) : Je vous invite à créer vous-même cet article en copiant-collant le code dans lice-po. Stephane8888 11 mai 2013 à 20:54 (UTC)[répondre]
Une seule attestation ne suffit normalement pas à la création d’un article. Je trouve étrange cette graphie avec un trait d’union. Eölen 12 mai 2013 à 03:43 (UTC)[répondre]


Je m’interroge quant à l’admissibilité de cette locution… Stephane8888 11 mai 2013 à 21:05 (UTC)[répondre]

Je pense que c’est admissible. Wikipédia anglais a une bonne liste : Human chain. — TAKASUGI Shinji (d) 14 mai 2013 à 09:53 (UTC)[répondre]

En repensant à une vidéo parodique reprenant l’interview de Charles Ramsey à propos d’un fait divers américain, je me suis dit que ça ferait un bon article de la semaine pour celle à venir. Je ne peux pas faire de lien, mais si vous cherchez l’expression sur n’importe quel moteur de recherche, vous tomberez sur l’histoire en question. Je ne me sens pas d’écrire l’article, principalement car c’est en anglais et aussi parce que je ne sais pas comment faire référence à une interview vidéo. Voici la citation originale : Something is wrong here, it’s a dead giveaway. Merci à ceux qui se lanceront Sourire Eölen 12 mai 2013 à 03:39 (UTC)[répondre]

définition l'urée

L’Urée: définition déchets azoté dans l'urine et dans le sang

Nous avons déjà l’article : urée’'. Stephane8888 12 mai 2013 à 19:03 (UTC)[répondre]

Sarraounia était une reine nigérienne, qui a régné dans une région d'Afrique de l'Ouest au cours de la fin du 19e siècle. Sarraounia a combattu l'armée française Elle symbolise la résistance, le courage et la notion de liberté des peuples du Niger contre l'invasion coloniale. Elle a tenu bon quand tous les autres souverains de l'époque avaient abandonné la lutte. Elle a combattu les troupes coloniales françaises en 1899. Alors que certains royaumes africains ont facilement collaboré avec les Français et d'autres ont capitulé sans combat, elle a mobilisé ses ressources humaines et matérielles, militaires, ainsi que magiques, pour faire face aux forces françaises de la Mission Voulet-Chanoine , qui a lancé une attaque féroce sur son capital forteresse de Lougou. Accablée par la puissance de feu supérieure des Français, elle et ses combattants se retirèrent tactiquement de la forteresse, et engagé les attaquants dans une bataille longue guérilla qui a finalement forcé les Français à abandonner leur projet de soumettre son. Sarraounia signifie Reine , et parmi le peuple Azna de Lougou et les villes voisines et des villages haoussa, le terme se réfère à une lignée de dirigeants femmes qui ont exercé le pouvoir politique et religieux. La Sarraounia film, 1986 est un récit de sa lutte contre Voulet et Chanoine de troupes.

Ce serait plutôt une proposition pour Wikipédia, pas pour le Wiktionnaire. --Eiku (d) 13 mai 2013 à 14:30 (UTC)[répondre]

unilatéralité (substantif féminin)

On trouve ce mot dans certains compléments du Robert, mais pas dans le Petit Robert de 1995. Il serait intéressant que les lexicographes du Wiktionnaire mentionnent en quoi il se distingue (ou pas) d'unilatéralisme (mot également absent du Petit Robert de 1995).

leprogres.fr « dermatillomanie » ou « trouble d’excoriation compulsive » 216.19.183.88 14 mai 2013 à 02:07 (UTC)[répondre]

Merci. C’est fait. fait Stephane8888 22 mai 2013 à 12:32 (UTC)[répondre]

rha.org "L’armée française a accompli une quasi-révolution copernicienne"..., "processus de prise de décision politico-militaire 216.19.183.88 14 mai 2013 à 02:19 (UTC)[répondre]

rha "les Allemands utilisèrent une combinaison de contre-bombardements" 216.19.183.88 14 mai 2013 à 05:50 (UTC)[répondre]

Fraichun

Terme de biologie et embryologie.

Ex: Le centre de Spemann dorsalise le mésoderme contigu en dérivés latérodorsaux à l'origine des somites.

"Débroussailleur"

Bonjour! En cours de création d'une activité ARTisanale, j'ai besoin d'un complément de revenus me laissant suffisamment de liberté dans mon agenda pour mener mon projet à son terme!

Disposant de matériel d'entretien d'espaces verts, je me suis lancé dans le débroussaillage où il n'y a pas trop de concurrence et en rédigeant mon annonce, je me suis aperçu que débroussailleur en tant qu'action de débroussailler n’existait pas.

Est-il opportun d'y remédier? à vous de juger.

Meilleures salutation!

PS: jean louis Veyssiere jelove24@gmail.com 15/05/13

« débroussailleur en tant qu'action de débroussailler », euh, non, c’est soit une personne soit une machine, l’action c’est le débroussaillage. Mais bien sûr merci pour le signalement. --GaAs 15 mai 2013 à 16:09 (UTC)[répondre]

Mention DOF

Travaillant sur les procédures douanière j'aimerai avoir des renseignement sur la mention DOF. Veuillez me contacter si ma demande a aboutis a l'adresse mail suivante: andrieff.bruno@gmail.com. Cordialement.

DOF déclaration d'origine sur facture .-- Béotien lambda 17 mai 2013 à 06:55 (UTC)[répondre]

in situ

Nous l’avons déjà. --Eiku (d) 19 mai 2013 à 15:13 (UTC)[répondre]

--Æ&Œ (discussion) 20 mai 2013 à 06:32 (UTC)[répondre]

gizmodo "de tous les superlatifs tient aujourd’hui la dragée haute sur un marché ultra-concurrentiel." 216.19.183.88 20 mai 2013 à 09:21 (UTC)[répondre]

Nuage de pollution

Un nuage de pollution est un smog : nuage de pollution provoqué par les gaz d'échappement et les rejets industriels

origine du nom de famille REICH Bliesbruck 57200

REICH

Ce nom vient de l’alsacien et veut dire riche. C’est un nom qui a été donné à l’homme riche du moment dans le village d’origine de votre famille. C’est vraisemblablement de richesse pécuniaire que l’on parle. --Lyokoï (discussion) 21 mai 2013 à 10:10 (UTC)[répondre]

en petit comité fait

"en petit comité". Merci. - Joxemai (discussion) 20 mai 2013 à 15:56 (UTC)[répondre]

C’est certainement très courant, mais je ne suis pas sûr que ce soit suffisamment figé pour figurer ici : on trouve aussi en comité restreint, un petit comité, etc (collocations plus que locutions ?). Le sens que tu proposes d’introduire est déjà mentionné sur la page de comité. Je serais néanmoins pour la création, au minimum, de redirections de en petit comité, petit comité et comité restreint vers la page comité, sans quoi le lecteur ne trouve pas ce qu’il cherche. Si d’autres sont d’accord, on pourrait quand même créer ces pages (plus le lecteur s’y retrouve, mieux ça vaut). --Eiku (d) 20 mai 2013 à 16:00 (UTC)[répondre]
Pour en petit comité, ça me semble normal de créer la page. Pour les autres, ça me semble plus discutable. Lmaltier (discussion) 20 mai 2013 à 16:17 (UTC)[répondre]
Je ne vois pas de différence entre en petit comité et en comité restreint. Google non plus d’ailleurs (398000 en petit comité et 553000 en comité restreint, ce qui m’étonne d’ailleurs, mais bon, ce n’est pas précis de toute façon). Pour un petit comité, Google donne 1590000 occurrences et pour un comité restreint, 946000. Je serais pour créer toutes ces pages (en comité restreint, comité restreint, en petit comité et petit comité), mais je sais que ça ne plaira pas à tout le monde et je sais aussi que je n’aurai probablement pas le courage de toutes les créer. --Eiku (d) 20 mai 2013 à 17:20 (UTC)[répondre]

Merci Joxemai ! --Eiku (d)

salle d’op fait (ou juste op ?)

J’ai toujours cru qu’on abrégeait opération en mettant OP en majuscules, mais Google (et Google books) sont formels : c’est toujours en minuscules. Par contre, j’ai l’impression qu’on rencontre rarement op pour opération autre part que dans la locution salle d’op. Je me demande aussi si cette abréviation vient du personnel médical ou des patients. --Eiku (d) 20 mai 2013 à 19:45 (UTC)[répondre]

C’est le personnel médical qui a abrégé le terme. --Lyokoï (discussion) 21 mai 2013 à 10:06 (UTC)[répondre]
J’ai fait une ébauche et invite ceux qui s’y connaissent mieux que moi à la compléter. --Eiku (d) 22 mai 2013 à 17:07 (UTC)[répondre]

gamekult "un CPU octocore". 216.19.183.88 21 mai 2013 à 17:36 (UTC)[répondre]

finis terrae

"finis terrae". Merci. Joxemai (discussion) 22 mai 2013 à 07:12 (UTC)[répondre]

in albis

"in albis". Merci. Joxemai (discussion) 22 mai 2013 à 07:12 (UTC)[répondre]

Il s’agit d’un nom ancien (médiéval et contemporain) de la ville polonaise d’Oleśnica, située en Silésie. D’autres variantes peu rigoureuses et allemandes existent : Oels et Öls (voir : Oleśnica).

Éduarel (discussion) 22 mai 2013 à 11:55 (UTC).[répondre]

Aide-moi a trouver le de ses genres(Petite-Rivière-de-Nippes)

--186.190.22.59 22 mai 2013 à 17:43 (UTC)[répondre]

argusdesmontres ..."En utilisant deux contre-pivots intégrant un micro-aimant"... 216.19.183.88 23 mai 2013 à 17:03 (UTC)[répondre]

qui dirige la sous-préfecture

Qui dirige la sous-préfecture ?

C’est le sous-préfet. --Lyokoï (discussion) 25 mai 2013 à 10:59 (UTC)[répondre]

rue89 ..."Les caprices d’un patron prépubère"... 216.19.183.88 23 mai 2013 à 17:57 (UTC)[répondre]

C’est étonnant qu’on ne l’ait pas encore. J’hésite sur la définition quand il est employé comme dans votre lien. Visiblement, c’est aussi utilisé en médecine avec la définition qui n’a pas encore atteint la puberté (mais j’aimerais trouver une meilleure définition que ça parce que je n’aime pas les définitions qui renvoient à un mot fortement apparenté au niveau étymologique). --Eiku (d) 25 mai 2013 à 08:25 (UTC)[répondre]

l'accroche

L'accroche est un rubrique parmi les rubriques d'un CV,l'accroche sert à attirer spontanément l'attention du recruteur sur une information. Toutefois ,pour atteindre son but ,l'accroche doit répondre à trois conditions : 1- s'adapter aux attentes du recruteur. 2- refléter la réalité du candidat. 3- être cohérente avec le contenu du CV.

Toros sculpteur France

je vous signale, un artiste connue internationalement, et qui vit a Romans sur Isère dans la Drôme . Il a un site dédié a l"ensemble de ses œuvres , sur Toros sculpteur.A mon grand étonnement, je ne l'ai pas trouvé dans votre banque de données. Cet artiste a réaliser plusieurs œuvres monumentales dans les villes telles que Valence dans la Drôme, Marseille, Aix-en-Provence, St-Etienne,Vienne, etc,etc....il est exposé aussi dans divers galeries dont une, faubourg St-Honoré a Paris. il est aussi référencé a Drouot. Plusieurs livres retracent sa carrière assez atypique. restant a votre disposition pour plus de renseignement, veuillez agrées mes sincères salutations. Varoujean Nazar.

Bonjour, comme le Wiktionnaire est un dictionnaire, il contient surtout des définitions et non des biographies. Vous vouliez probablement faire cette suggestion sur Wikipédia (l’encyclopédie) et non ici. Pour le faire, rendez-vous sur le bistro de Wikipédia (c’est la page où les Wikipédiens discutent de beaucoup de choses en lien avec l’encyclopédie). Vous constaterez que le Wiktionnaire n’a pas de page Barack Obama non plus, alors que ce dernier est connu internationalement. Si Toros est un nom d’artiste et que vous connaissez son étymologie, il pourrait être envisageable (je ne promets rien) de l’inclure ici (mais pour parler du mot Toros et non de l’artiste Toros). --Eiku (d) 25 mai 2013 à 08:19 (UTC)[répondre]

caduque

Est ce que l'absence des parties lors de la comparution rend la demande caduque ?

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --Lyokoï (discussion) 25 mai 2013 à 10:56 (UTC)[répondre]

On a déjà avoir le temps, je pense que ces deux locutions n’en sont que des variantes un peu plus expressives. --Eiku (d)

Je sollicite vos avis : quelle forme privilégier ? Quelle catégorie grammaticale pour sous le coude ? Je pense que les trois liens devraient être bleuis, mais quelle est la forme dominante ? Pour les définitions, je propose ceci (précédé de garder ou avoir pour les locutions verbales) :

  1. sous le coude : en réserve afin de pouvoir s’en servir ultérieurement si besoin est

Est-ce que ça vous semble pertinent ?

Je précise en passant que la définition actuelle de en réserve est : « à part, de côté » et que ni à part, ni de côté n’ont, à ce jour, de définition correspondant à ce sens, donc le lecteur non francophone risque fort d’être perdu. --Eiku (d) 26 mai 2013 à 09:13 (UTC)[répondre]

sous la main c’est pareil.-- Béotien lambda 26 mai 2013 à 09:20 (UTC)[répondre]

à toutes fins

à toutes fins

http://www.linguee.com/english-french/search?source=auto&query=%E0+toutes+fins

Je pense qu’on pourrait rajouter ne pas être dit :

  • C’est pas dit que l’administration accepte, mais vas-y.
  • Cependant, l’opinion dominante est que l’introduction des systèmes de protection doit se faire sur une base volontaire de la part de l’industrie et des titulaires des droits. Certains rapports nationaux ont mentionné le rôle que pouvait jouer à cet égard l’OMPI. Mais il n’est pas dit que des solutions contraignantes ne verront pas le jour. — (André Lucas, Le droit d’auteur et protections techniques p. 351)

Je me demande également si cette locution n’a pas une origine biblique (où être dit aurait le sens de figurer dans les textes ou la tradition bibliques), étant donné le nombre d’occurrences qui parlent de religion (sur Google Books, j’ai même du mal à trouver des occurrences non religieuses antérieures au XXe siècle).

  • Il n’eſt pas dit que ces dons ſeront continuels pour tous les jours ſans interruption : au contraire ils ſont aſſujettis au bon plaiſir de l’Eſprit ſaint, qui qui ne les diſtribuë que ſelon ſes deſſeins éternels & quand il lui plaît. — (Jean-Joseph Languet de Gergy, Inſtruction paſtorale de Monſeigneur J. Joſeph Languet, archevêque de Sens, ci-devant évêque de Soiſſons, Au ſujet des prétendus miracles du Diacre de ſaint Médard, & des convulſions arrivées à ſon Tombeau, p. 278)
  • Sur l’Article de Babylone l’Auteur après avoir dit qu’elle s’accrut extraordinairement, ſous Nabuchodonoſor, ajoûtoit ce galimathias, pour exercer ſa Rhetorique en amplifiant ſon ſujet ſans la moindre néceſſité : que ce Prince, dont le nom eſt ſi renommé dans l’Ecriture, après avoir vû Ninive dans l’Aſſyrie, Alexandrie en Egypte (Outre qu’il n’eſt pas dit que Nabuchodonoſor ait jamais ſubjugué l’Egypte, quand il l’auroit fait, il n’avoit garde d’y voir Alexandrie, qui ne fut bâtie par Alexandre, que plus de deux cens ans après la mort de ce Roi de Babylone) Jéruſalem en Judée, Gaza dans la Paleſtine, Tir & Sidon dans la Phenicie, Damas dans la Syrie, Suſe en Perſe, & Ecbatane dans la Medie, avoue pourtant (il vouloit dire ſoûtient) que la ville dont il avoit augmenté les beautez, ſurpaſſoit toutes celles dont nous venons de parler. — (Jean le Clerc, Le Grand Dictionnaire historique, neuvième édition — Avis au Lecteur sur les VI. & VII. éditions, p. (8))

may or may not

C’est une somme des parties pour les anglophones, mais c’est aussi le cas pour les francophones ? Cette locution exprime la neutralité totale du locuteur aux deux possibilités.

  • He may be correct.
    Il a peut-être raison (mais il a probablement tort).
  • He may not be correct.
    Il a peut-être tort (mais il a probablement raison).
  • He may or may not be correct.
    Il a peut-être raison ou non (je suis totalement neutre).

Autres exemples : [1].

Si c’est assez clair, je ne le proposerai pas. — TAKASUGI Shinji (d) 27 mai 2013 à 01:50 (UTC)[répondre]

Monde persistant

Monde persistant (lexique jeux video).- Merci. - Joxemai (discussion) 27 mai 2013 à 06:22 (UTC)[répondre]

lesoir.be "une filière d’emplois, en ce compris infra-qualifiés." 216.19.183.88 27 mai 2013 à 19:12 (UTC)[répondre]

Robinsonnade

«Sauf exceptionnelle robinsonnade, l'homme est contraint de cohabiter avec ses semblables» Surkål (discussion) 28 mai 2013 à 11:51 (UTC)[répondre]

Je viens de remarquer que nous n’avions pas défini cette locution. Ma définition serait :

  1. Être très probable.

--Eiku (d) 28 mai 2013 à 18:14 (UTC)[répondre]

Si quelqu'un est en mesure de me fournir une explication quelconque sur ces deux termes, je serai ravie. Il y a seulement un dictionnaire avec un mot proche et le lien est : http://dictionnaire.reverso.net/francais-definition/justiciabilit%C3%A9.

Merci en avance et bien a tous. — message non signé de Viktorija K. (d · c)

Si je me fie au moteur de recherche Internet, le premier est très rare, et le second un peu moins. JackPotte ($) 28 mai 2013 à 19:09 (UTC)[répondre]
fait J’ai créé les pages. JackPotte ($) 28 mai 2013 à 19:18 (UTC)[répondre]

"Ô froid! Tu fais glace ce que feu fait cendres." de François Leprince

Bonjour,

Cette après-midi,étant en classe seconde, j'ai eu un sujet d'invention en français dans l'objectif était d'écrire un poème sur une saison. J'ai choisi l'hiver et il m'est apparu cette citation("Ô froid! Tu fais glace ce que feu fait cendres.") dont j'ai, sans me vanter, inventé car j'ai bien regardé sur internet si elle existait et il s'avère que personne ne l'avait dites auparavant si j'en crois toutes mes recherches. Ce serait un formidable honneur que vous ajoutiez cette citation à votre site en mon nom: François Leprince. J'en serai ravi. De plus, j'aimerais aussi déposer un brevet mais je n'en n'ai pas les moyens. Merci de bien prendre en compte cette lettre. Avec mes sincères salutations distinguées.

François.

Pour déposer un droit d’auteur sur des œuvres littéraires il faut payer un organisme tous les trois ans, à qui on envoie son manuscrit en attendant qu’il se vende par ailleurs (en payant un éditeur parfois).
Bref, ce n’est pas le travail pour lequel le Wiktionnaire est financé. JackPotte ($) 28 mai 2013 à 19:24 (UTC)[répondre]
Non, on ne dépose pas un droit d’auteur sur une œuvre littéraire. Le droit existe à partir de l’instant où l’œuvre existe. Ce qu’on peut acheter, c’est un moyen permettant (sans garantie) de prouver qu’on est l’auteur d’une œuvre, mais une œuvre est de toute manière protégée en droit français. Et on ne dépose pas de brevet dessus. --Eiku (d) 28 mai 2013 à 21:47 (UTC)[répondre]

Commune nouvelle comprenant les anciennes commune de St Étienne, Agnieres, St Disdier et La Cluse dans le département des Hautes Alpes

Les options les plus farfelues du baccalauréat ..."Les langues étrangères, régionales, ultralocales:"... 216.19.183.88 29 mai 2013 à 18:58 (UTC)[répondre]

lepoint.fr ..."est équipé de cette antenne ultra-sophistiquée" 216.19.183.88 30 mai 2013 à 17:26 (UTC)[répondre]

lepoint.fr ..."où déclinisme et archaïsme font si bon ménage." 216.19.183.88 30 mai 2013 à 17:30 (UTC)[répondre]

frituriste

Personne travaillant dans un snack, friterie

J'ai habité dans le Nord et j'ai jamais entendu ce mot... 92.97.150.94

Trop fort!

Ce serait vraiment trop fort si vous pouviez ajouter cette expression qu'on entend presque tous les jours! Traduction en espagnol: ¡qué fuerte! 92.97.150.94

argusdesmontres ..."cette montre rétrofuturiste ne prendra qu'une demi-seconde d'écart tous les millénaires." 216.19.183.88 31 mai 2013 à 17:57 (UTC)[répondre]

01 ..."je m’y suis intéressé en faisant des “machinimas” (vidéos faites avec des images venant de jeux vidéo, NDLR)" 216.19.183.88 31 mai 2013 à 21:19 (UTC)[répondre]

Je croyais que c’était plutôt machinéma en français, mais je ne m’y connais pas vraiment (et google vous donne très largement raison). En tout cas, c’est une proposition valable. —Eiku (d)