« courtiser » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
* {{T|en}} : to {{trad+|en|court}}, to {{trad+|en|woo}} {{vieilli|nocat=1}} |
* {{T|en}} : to {{trad+|en|court}}, to {{trad+|en|woo}} {{vieilli|nocat=1}} |
||
* {{T|es}} : {{trad+|es|cortejar}} |
* {{T|es}} : {{trad+|es|cortejar}} |
||
* {{T|eo}} : {{trad |
* {{T|eo}} : {{trad+|eo|amindumi}} |
||
* {{T|hu}} : {{trad+|hu|udvarol}} |
* {{T|hu}} : {{trad+|hu|udvarol}} |
||
* {{T|io}} : {{trad+|io|kurtezar}} |
* {{T|io}} : {{trad+|io|kurtezar}} |
Version du 27 août 2013 à 05:44
Français
Étymologie
- De l’italien corteggiare.
Verbe
courtiser \kuʁ.ti.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Faire sa cour à quelqu’un dans l’espérance d’en obtenir quelque chose.
- Courtiser les grands.
- Il courtise ce vieillard dans l’espoir d’en hériter.
- Courtiser une femme, une jeune fille, être assidu auprès d’elle, chercher à lui plaire.
- Il est galant, il courtise les dames.
- Il a épousé cette jeune fille qu’il courtisait depuis longtemps.
Synonymes
- → voir faire la cour#Synonymes
Expressions (section inconnue)
- courtiser les muses : (Sens figuré) S’adonner aux lettres, et particulièrement à la poésie.