« chancleta » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
{{es-rég2|t͡ʃaŋˈkleta|s=chancleta}} |
{{es-rég2|t͡ʃaŋˈkleta|s=chancleta}} |
||
'''chancleta''' {{phon|t͡ʃaŋˈkleta|es}} {{f}} |
'''chancleta''' {{phon|t͡ʃaŋˈkleta|es}} {{f}} |
||
# {{vêtement|es}} [[tong|Tong]] |
# {{vêtement|es}} [[tong|Tong]], sandale légère. |
||
#*''Jarro en mano, bajaba la criada desgreñada, en '''chancletas''', con los ojos hinchados, a recibir la leche, o la vieja portera, todavía con la mantilla que se había puesto para ir a la misa del alba.'' {{source|[[:w:Vicente Blasco Ibáñez|Vicente Blasco Ibáñez]], ''[[:s:es:La Barraca : 1|La Barraca]]'', 1898}} |
|||
{{-syn-}} |
{{-syn-}} |
||
*{{lien|romanita|es}} |
*{{lien|romanita|es}} |
Version du 9 novembre 2013 à 08:32
Espagnol
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
chancleta [t͡ʃaŋˈkleta] |
chancletas [t͡ʃaŋˈkletas] |
chancleta [t͡ʃaŋˈkleta] féminin
- Modèle:vêtement Tong, sandale légère.
- Jarro en mano, bajaba la criada desgreñada, en chancletas, con los ojos hinchados, a recibir la leche, o la vieja portera, todavía con la mantilla que se había puesto para ir a la misa del alba. — (Vicente Blasco Ibáñez, La Barraca, 1898)