« aangaan » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →{{langue|nl}} : Ajout: les numeros verbe 1,2 et <<[1] (impersonel|nl) >> |
|||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
: {{ébauche-étym|nl}} |
: {{ébauche-étym|nl}} |
||
{{-verb-|nl}} |
{{-verb-|nl|num=1}} |
||
'''aangaan''' |
'''aangaan''' {{i|nl}} {{impersonnel|nl}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
# [[concerner|Concerner]], [[regarder]], [[toucher]], [[intéresser]], [[regarder]]. |
# [[concerner|Concerner]], [[regarder]], [[toucher]], [[intéresser]], [[regarder]]. |
||
#* ''dat '''gaat''' u niet '''aan''''' : cela ne vous regarde pas. |
#* ''dat '''gaat''' u niet '''aan''''' : cela ne vous regarde pas. |
||
#* ''wie het '''aangaat''''' : qui de droit. |
#* ''wie het '''aangaat''''' : qui de droit. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
'''aangaan''' {{i|nl}} |
|||
# [[contracter|Contracter]], s'[[engager]]. |
# [[contracter|Contracter]], s'[[engager]]. |
||
#* ''een huwelijk '''aangaan''''' : contracter mariage. |
#* ''een huwelijk '''aangaan''''' : contracter mariage. |
||
Ligne 36 : | Ligne 38 : | ||
{{ébauche-pron|nl}} |
{{ébauche-pron|nl}} |
||
* {{pron-rég|lang=nl|Pays-Bas <!-- précisez svp la ville ou la région -->||audio=Nl-aangaan.ogg}} |
* {{pron-rég|lang=nl|Pays-Bas <!-- précisez svp la ville ou la région -->||audio=Nl-aangaan.ogg}} |
||
[[cs:aangaan]] |
[[cs:aangaan]] |
Version du 11 novembre 2013 à 10:54
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe 1
aangaan intransitif (Impersonnel)
- Concerner, regarder, toucher, intéresser, regarder.
- dat gaat u niet aan : cela ne vous regarde pas.
- wie het aangaat : qui de droit.
Verbe 2
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | ga aan | ging aan |
jij | gaat aan | |
hij, zij, het | gaat aan | |
wij | gaan aan | gingen aan |
jullie | gaan aan | |
zij | gaan aan | |
u | gaat aan | ging aan |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
zijn | gaan aand | aangegaan |
aangaan intransitif
- Contracter, s'engager.
- een huwelijk aangaan : contracter mariage.
- een lening aangaan : emprunter, faire un emprunt.
- een pacht aangaan : passer un bail.
- een schuld aangaan : contracter une dette.
- schuldvernieuwing aangaan : nover.
- een verbintenis aangaan : contracter une obligation, assumer une obligation.
- een verzekering aangaan : souscrire une assurance.
- een overeenkomst aangaan : passer un contrat, conclure un contrat.
- het aangaan van de overeenkomst : la passation du contrat, la conclusion du contrat, la formation du contrat.
- Commencer.
- dat gaat niet aan : cela ne va pas, cela n’est pas possible.
- S'allumer, prendre.
- Tempéter, se démener.
Synonymes
- aanbelangen, bekommeren, betreffen, gelden (1)
- afsluiten, sluiten (2)
- demarreren, beginnen (3)
- ontbranden, ontvonken, vlam vatten, ontvlammen (4)
- herrie schoppen, lawaai maken (5)
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « aangaan [Prononciation ?] »