« escandalizar » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Xic667 (discussion | contributions)
mAucun résumé des modifications
Xic667 (discussion | contributions)
m Ajout d'un mot assisté par Gadget-CreerNouveauMot (v3.0)
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{langue|pro}} ==
{{ébauche|pro}}
{{-étym-}}
: Du bas {{étyl|la|pro|scandalizare}}.

{{-verb-|pro}}
'''escandalizar'''
# Scandaliser.
{{-réf-}}
*François Raynouard, ''Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine'', 1836 [[http://books.google.fr/books?id=7ws6AAAAcAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false consulter]]


== {{langue|es}} ==
== {{langue|es}} ==


Ligne 10 : Ligne 22 :
{{-syn-}}
{{-syn-}}
* [[chocar]]
* [[chocar]]

== {{langue|oc}} ==
== {{langue|oc}} ==
{{ébauche|oc}}
{{ébauche|oc}}

Version du 26 décembre 2013 à 17:36

Ancien occitan

Étymologie

Du bas latin scandalizare.

Verbe

escandalizar

  1. Scandaliser.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine, 1836 [consulter]


Espagnol

Étymologie

Du bas latin scandalizare.

Verbe

escandalizar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Scandaliser.

Synonymes

Occitan

Étymologie

Du bas latin scandalizare.

Verbe

escandalizar [eskandaliˈza] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Scandaliser.