« 乙 » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
|sens = Notion générale de mouvement, d’effort. |
|sens = Notion générale de mouvement, d’effort. |
||
|dérivé= Voir [[乇]], le germe sortant à l'air. |
|dérivé= Voir [[乇]], le germe sortant à l'air. |
||
:Le composant |
:Le composant '''乙''' a été interprété comme figurant une action ou un mouvement, comme dans [[丮]] (Agir) ou [[失]] (Laisser filer). |
||
:Ce même caractère est aussi la déformation d’un autre caractère primitif, représentant le vol de l’hirondelle, que l’on écrit maintenant [[鳦]] (voir à ce mot). Il apparaît par exemple dans [[孔]] ou [[乳]]. |
:Ce même caractère est aussi la déformation d’un autre caractère primitif, représentant le vol de l’hirondelle, que l’on écrit maintenant [[鳦]] (voir à ce mot). Il apparaît par exemple dans [[孔]] ou [[乳]]. |
||
:En outre, le caractère [[乚]] est souvent utilisé comme abréviation conventionnelle de caractères plus compliqués. |
:En outre, le caractère [[乚]] est souvent utilisé comme abréviation conventionnelle de caractères plus compliqués. |
||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
cjhz1=N|cjhz2=弓山|cjhz3=NU}} |
cjhz1=N|cjhz2=弓山|cjhz3=NU}} |
||
{{ |
=== {{S|dico sinogrammes}} === |
||
* KangXi: 0083.150 |
* KangXi: 0083.150 |
||
* Morobashi: 00161 |
* Morobashi: 00161 |
||
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
== {{langue|zh}} == |
== {{langue|zh}} == |
||
{{ |
=== {{S|nom|zh}} === |
||
'''乙''' yǐ {{zh-radical|5}} |
'''乙''' yǐ {{zh-radical|5}} |
||
# [[seconde|Second]]. |
# [[seconde|Second]]. |
||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
{{-pron-}} |
|||
* '''mandarin''' |
* '''mandarin''' |
||
** {{pinyin}} : niè (nie4), yǐ (yi3) |
** {{pinyin}} : niè (nie4), yǐ (yi3) |
||
Ligne 51 : | Ligne 51 : | ||
* '''Sens général''' : le dernier ; dupliquer ; étrange ; spirituel ; radical n° 5 (hameçon) |
* '''Sens général''' : le dernier ; dupliquer ; étrange ; spirituel ; radical n° 5 (hameçon) |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: ''([[#ja-nom-1|Nom 1]], [[#ja-pronom-dém|Pronom démonstratif]])'' Du {{étyl|lzh|ja}} 乙. |
: ''([[#ja-nom-1|Nom 1]], [[#ja-pronom-dém|Pronom démonstratif]])'' Du {{étyl|lzh|ja}} 乙. |
||
: ''([[#ja-nom-2|Nom 2]])'' Composé de [[木]] ''ki'' (« [[bois]] »), [[の]] ''no'' (« [[de#fr-prép|de]] ») et [[弟]] ''to'' (« [[petit frère]] »), littéralement « petit frère de bois », par opposition à [[甲#ja|甲]]. |
: ''([[#ja-nom-2|Nom 2]])'' Composé de [[木]] ''ki'' (« [[bois]] »), [[の]] ''no'' (« [[de#fr-prép|de]] ») et [[弟]] ''to'' (« [[petit frère]] »), littéralement « petit frère de bois », par opposition à [[甲#ja|甲]]. |
||
: ''([[#ja-interj|Interjection]])'' [[apocope|Apocope]] de [[お疲れ様]] ''otsukaresama''. |
: ''([[#ja-interj|Interjection]])'' [[apocope|Apocope]] de [[お疲れ様]] ''otsukaresama''. |
||
{{ |
=== {{S|nom|ja|num=1}} === |
||
{{ja-ka|おつ|otsu}} |
{{ja-ka|おつ|otsu}} |
||
'''乙''' {{pron|o.tsɯ|ja}} |
'''乙''' {{pron|o.tsɯ|ja}} |
||
Ligne 62 : | Ligne 62 : | ||
# Deuxième [[rang]]. |
# Deuxième [[rang]]. |
||
==== {{S|vocabulaire}} ==== |
|||
{{-voc-}} |
|||
* [[十干#ja|十干]] |
* [[十干#ja|十干]] |
||
{{ |
=== {{S|pronom démonstratif|ja}} === |
||
{{ja-ka|おつ|otsu}} |
{{ja-ka|おつ|otsu}} |
||
'''乙''' {{pron|o.tsɯ|ja}} |
'''乙''' {{pron|o.tsɯ|ja}} |
||
# Le deuxième. Souvent utilisé dans un [[contrat]]. |
# Le deuxième. Souvent utilisé dans un [[contrat]]. |
||
==== {{S|vocabulaire}} ==== |
|||
{{-voc-}} |
|||
* [[甲#ja|甲]] |
* [[甲#ja|甲]] |
||
{{ |
=== {{S|nom|ja|num=2}} === |
||
{{ja-ka|きのと|kinoto}} |
{{ja-ka|きのと|kinoto}} |
||
'''乙''' {{pron|ki.no.to|lang=ja}} |
'''乙''' {{pron|ki.no.to|lang=ja}} |
||
# {{astrologie|ja}} [[deuxième|Deuxième]] des dix [[signe]]s du [[calendrier]] [[chinois]]. |
# {{astrologie|ja}} [[deuxième|Deuxième]] des dix [[signe]]s du [[calendrier]] [[chinois]]. |
||
==== {{S|vocabulaire}} ==== |
|||
{{-voc-}} |
|||
* [[十干#ja|十干]] |
* [[十干#ja|十干]] |
||
{{ |
=== {{S|adjectif|ja}} === |
||
{{ja-ka|おつ|otsu}} |
{{ja-ka|おつ|otsu}} |
||
'''乙''' {{pron|o.tsɯ|ja}} {{ja-adj-な}} |
'''乙''' {{pron|o.tsɯ|ja}} {{ja-adj-な}} |
||
# [[étrange|Étrange]] mais [[bon]]. Souvent utilisé pour un [[goût]]. |
# [[étrange|Étrange]] mais [[bon]]. Souvent utilisé pour un [[goût]]. |
||
{{ |
=== {{S|interjection|ja}} === |
||
{{ja-ka|おつ|otsu}} |
{{ja-ka|おつ|otsu}} |
||
'''乙''' {{pron|o.tsɯ|lang=ja}} |
'''乙''' {{pron|o.tsɯ|lang=ja}} |
||
Ligne 94 : | Ligne 94 : | ||
== {{langue|ko-Hani}} == |
== {{langue|ko-Hani}} == |
||
{{ |
=== {{S|sinogramme|ko-Hani}} === |
||
'''乙''' |
'''乙''' |
||
Ligne 103 : | Ligne 103 : | ||
** {{McCune}} : ŭl |
** {{McCune}} : ŭl |
||
** {{Yale-ko}} : |
** {{Yale-ko}} : |
||
=== {{S|références}} === |
|||
{{-réf-}} |
|||
* {{R:libhangul}} |
* {{R:libhangul}} |
||
Version du 19 janvier 2014 à 13:34
Caractère
Étymologie graphique
乙 | |||||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : représentation graphique
- Figure du germe qui fait un effort pour sortir.
- Signification de base
- Notion générale de mouvement, d’effort.
- Voir aussi
- Voir 乇, le germe sortant à l'air.
- Le composant 乙 a été interprété comme figurant une action ou un mouvement, comme dans 丮 (Agir) ou 失 (Laisser filer).
- Ce même caractère est aussi la déformation d’un autre caractère primitif, représentant le vol de l’hirondelle, que l’on écrit maintenant 鳦 (voir à ce mot). Il apparaît par exemple dans 孔 ou 乳.
- En outre, le caractère 乚 est souvent utilisé comme abréviation conventionnelle de caractères plus compliqués.
- Forme alternative en composition : ⺄.
- Les dix tiges célestes
- 1 甲 — 2 乙 — 3 丙 — 4 丁 — 5 戊 — 6 己 — 7 庚 — 8 辛 — 9 壬 — 10 癸
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
Modèle:Wieger Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé.
En composition
En bas : 乻, 乧, 艺, 乬, 乴, 乞, 乤, 乭, 乫, 穵, 乽, 乲, 乶, 戹, 乺, 乮, 乯, 乥, 乷, 乼, 朰,
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 乙+ 0 trait(s) - Nombre total de traits : 1
- Codage informatique : Unicode : U+4E59 - Big5 : A441 - Cangjie : 弓山 (NU) - Quatre coins : 17710
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0083.150
- Morobashi: 00161
- Dae Jaweon: 0167.070
- Hanyu Da Zidian: 10047.040
Chinois
Nom commun
乙 yǐ (1 traits, radical 5)
Prononciation
- mandarin
- Pinyin : niè (nie4), yǐ (yi3)
- Wade-Giles : nieh4, i3
- Yale :
- cantonais
Japonais
- Grade : Niveau 8 (secondaire)
- Code JIS X 0208 : 3235 (décimal : 12853)
- Code SKIP : 4-1-1
- On’yomi : オツ (otsu), イツ (itsu)
- Kun’yomi : おと- (oto-), きのと (kinoto)
- Sens général : le dernier ; dupliquer ; étrange ; spirituel ; radical n° 5 (hameçon)
Étymologie
- (Nom 1, Pronom démonstratif) Du chinois classique 乙.
- (Nom 2) Composé de 木 ki (« bois »), の no (« de ») et 弟 to (« petit frère »), littéralement « petit frère de bois », par opposition à 甲.
- (Interjection) Apocope de お疲れ様 otsukaresama.
Nom commun 1
Kanji | 乙 |
---|---|
Hiragana | おつ |
Transcription | otsu |
Prononciation | \o̞.tsɯ\ |
乙 \o.tsɯ\
- Modèle:astrologie Deuxième des dix signes du calendrier chinois.
- Deuxième rang.
Vocabulaire apparenté par le sens
Pronom démonstratif
Kanji | 乙 |
---|---|
Hiragana | おつ |
Transcription | otsu |
Prononciation | \o̞.tsɯ\ |
乙 \o.tsɯ\
- Le deuxième. Souvent utilisé dans un contrat.
Vocabulaire apparenté par le sens
Nom commun 2
Kanji | 乙 |
---|---|
Hiragana | きのと |
Transcription | kinoto |
Prononciation | \kʲi.no̞.to̞\ |
乙 Erreur sur la langue !
- Modèle:astrologie Deuxième des dix signes du calendrier chinois.
Vocabulaire apparenté par le sens
Adjectif
Kanji | 乙 |
---|---|
Hiragana | おつ |
Transcription | otsu |
Prononciation | \o̞.tsɯ\ |
乙 \o.tsɯ\ adjectif en な (flexions)
Interjection
Kanji | 乙 |
---|---|
Hiragana | おつ |
Transcription | otsu |
Prononciation | \o̞.tsɯ\ |
乙 Erreur sur la langue !
Coréen
Sinogramme
乙
Références
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Catégories :
- Caractères
- Sinogramme dérivant d'une image
- Caractères dérivés à ventiler
- Étymologie graphique en chinois
- chinois
- Noms communs en chinois
- Radicaux en chinois
- japonais
- Mots en japonais issus d’un mot en chinois classique
- Noms communs en japonais
- Caractère 乙 en japonais
- Pronoms démonstratifs en japonais
- Adjectifs en japonais
- Adjectifs japonais en na
- Interjections en japonais
- Termes argotiques en japonais
- Sinogrammes en japonais
- coréen
- Sinogrammes en coréen
- Hanjas coréens