« 伯母 » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m r2.7.5) (robot Ajoute : chr, fj, ko, mg |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|ja}} == |
== {{langue|ja}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: Dérivé de {{lien|母|ja}}, ''haha'' (« mère ») avec le préfixe {{lien|小|ja}}, ''o-'' (« petit »), littéralement « petite mère ». Écriture issue du {{étyl|lzh|ja}}. |
: Dérivé de {{lien|母|ja}}, ''haha'' (« mère ») avec le préfixe {{lien|小|ja}}, ''o-'' (« petit »), littéralement « petite mère ». Écriture issue du {{étyl|lzh|ja}}. |
||
{{ |
=== {{S|nom|ja}} === |
||
{{ja-trans|伯母|おば||oba|o.ba}} |
{{ja-trans|伯母|おば||oba|o.ba}} |
||
'''伯母''' {{pron|o.ba|ja}} |
'''伯母''' {{pron|o.ba|ja}} |
||
# [[tante|Tante]] (sœur aînée ou épouse d’un frère aîné d’un des parents). {{usage}} À l’oral, on ne distingue pas des sœurs aînées et des sœurs cadettes. |
# [[tante|Tante]] (sœur aînée ou épouse d’un frère aîné d’un des parents). {{usage}} À l’oral, on ne distingue pas des sœurs aînées et des sœurs cadettes. |
||
==== {{S|dérivés}} ==== |
|||
{{-drv-}} |
|||
* {{lien|伯母さん|ja}} |
* {{lien|伯母さん|ja}} |
||
==== {{S|vocabulaire}} ==== |
|||
{{-voc-}} |
|||
* {{lien|叔母|ja}} |
* {{lien|叔母|ja}} |
||
* {{lien|伯父|ja}} |
* {{lien|伯父|ja}} |
||
* {{lien|叔父|ja}} |
* {{lien|叔父|ja}} |
||
=== {{S|références}} === |
|||
{{-réf-}} |
|||
* {{dictionnaire-japonais.com|1905|son=oui}} |
* {{dictionnaire-japonais.com|1905|son=oui}} |
||
Version du 21 janvier 2014 à 21:01
Japonais
Étymologie
- Dérivé de 母, haha (« mère ») avec le préfixe 小, o- (« petit »), littéralement « petite mère ». Écriture issue du chinois classique.
Nom commun
Kanji | 伯母 |
---|---|
Hiragana | おば |
Transcription | oba |
Prononciation | \o.ba\ |
伯母 \o.ba\
- Tante (sœur aînée ou épouse d’un frère aîné d’un des parents). Note d’usage : À l’oral, on ne distingue pas des sœurs aînées et des sœurs cadettes.
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Références
- « 伯母 », Dictionnaire-japonais.com , son