« ch’ » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision) |
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{voir/ch}} |
{{voir/ch}} |
||
== {{langue|fr}} == |
== {{langue|fr}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
:Orthographe phonétique de ''[[je#fr-pronom|je]]'' devant une consonne [[sourde]]. |
:Orthographe phonétique de ''[[je#fr-pronom|je]]'' devant une consonne [[sourde]]. |
||
{{ |
=== {{S|pronom personnel|fr|flexion}} === |
||
'''ch’''' {{pron|ʃ|fr}} |
'''ch’''' {{pron|ʃ|fr}} |
||
# {{familier|fr}} Élision du pronom personnel ''[[je#fr-pronom|je]]'' devant une consonne [[sourde]]. On peut l’utiliser à l’écrit pour imiter le langage familier, mais on écrit plutôt ''[[j’]]''. |
# {{familier|fr}} Élision du pronom personnel ''[[je#fr-pronom|je]]'' devant une consonne [[sourde]]. On peut l’utiliser à l’écrit pour imiter le langage familier, mais on écrit plutôt ''[[j’]]''. |
||
Ligne 10 : | Ligne 11 : | ||
#* '''''Ch’'''peux pas y aller.'' |
#* '''''Ch’'''peux pas y aller.'' |
||
==== {{S|variantes}} ==== |
|||
{{-var-}} |
|||
* [[j’]] |
* [[j’]] |
||
* [[je]] |
* [[je]] |
||
==== {{S|apparentés}} ==== |
|||
{{-apr-}} |
|||
* [[chais]] |
* [[chais]] |
||
* [[chuis]] |
* [[chuis]] |
||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
{{-pron-}} |
|||
* {{pron|ʃ|lang=fr}} |
* {{pron|ʃ|lang=fr}} |
||
==== {{S|vocabulaire}} ==== |
|||
{{-voc-}} |
|||
{{pronoms personnels/fr}} |
{{pronoms personnels/fr}} |
||
Version du 22 janvier 2014 à 12:30
:
Français
Étymologie
Forme de pronom personnel
ch’ \ʃ\
- (Familier) Élision du pronom personnel je devant une consonne sourde. On peut l’utiliser à l’écrit pour imiter le langage familier, mais on écrit plutôt j’.
- Ch’t’aime.
- Ch’peux pas y aller.
Variantes
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Erreur sur la langue !
Vocabulaire apparenté par le sens
Clitique | Tonique[2] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Rang | Personne | Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | ||
1 | 1re | Singulier (défini) |
je, j’ | me, m’ | moi | ||
2 | 2 | tu | te, t’ | toi | |||
3 | 3[3] | il, elle, on[4] | le, la, l’ | lui | y, en | lui, elle | |
se, s’ | soi | ||||||
4 | 1re | Pluriel | nous | ||||
5 | 2 | vous[5] | |||||
6 | 3 | ils, elles | les | leur | y, en | eux, elles | |
se, s’ |
Clitique | Tonique | |||
---|---|---|---|---|
Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | |
Singulier | iel, al, ael, ol, ille, ul[9] | le.a, le-a, la-e, ly | ellui, lo, lea, læ, li, lu | ellui, iel, al, ael, ol, ille, ul |
Pluriel | iels, als, aels, ols, illes, uls | iels, als, aels, ols, illes, uls, elleux, euxes, auz |
- ↑ M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
- ↑ On peut ajouter -même(s).
- ↑ Seule la 3e personne présente des oppositions de genre.
- ↑ La 3e personne indéfinie (on, pronom aussi dit impersonnel ou omnipersonnel) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
- ↑ La 2e personne du pluriel (vous) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
- ↑ Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
- ↑ Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
- ↑ Bescherelle école, 2020
- ↑ Il existe aussi les variantes yel, ielle, æl, aël, olle, ulle, i, imem, el, elli, yol.