« 鄉 » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
cjhz1=V|cjhz2=女竹戈戈中|cjhz3=VHIIL}} |
cjhz1=V|cjhz2=女竹戈戈中|cjhz3=VHIIL}} |
||
{{ |
=== {{S|dico sinogrammes}} === |
||
* KangXi: 1275.021 |
* KangXi: 1275.021 |
||
* Morobashi: 39498' |
* Morobashi: 39498' |
||
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
== {{langue|zh}} == |
== {{langue|zh}} == |
||
{{ébauche|zh}} |
{{ébauche|zh}} |
||
{{ |
=== {{S|nom|zh}} === |
||
'''鄉''' {{pron||zh}} |
'''鄉''' {{pron||zh}} |
||
# [[campagne|Campagne]] |
# [[campagne|Campagne]] |
||
# [[village|Village]] |
# [[village|Village]] |
||
{{ |
=== {{S|adjectif|zh}} === |
||
'''鄉''' {{pron||zh}} |
'''鄉''' {{pron||zh}} |
||
# [[rural|Rural]], [[campagnard]] |
# [[rural|Rural]], [[campagnard]] |
||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
{{-pron-}} |
|||
* '''mandarin''' |
* '''mandarin''' |
||
** {{pinyin}} : xiāng (xiang1) |
** {{pinyin}} : xiāng (xiang1) |
||
Ligne 51 : | Ligne 51 : | ||
== {{langue|ja}} == |
== {{langue|ja}} == |
||
{{ |
=== {{S|sinogramme|ja}} === |
||
'''鄉''' |
'''鄉''' |
||
{{ébauche|ja}} |
{{ébauche|ja}} |
||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
{{-pron-}} |
|||
* {{On}} : きょう (kyō), ごう (gō) |
* {{On}} : きょう (kyō), ごう (gō) |
||
* {{Kun}} : さと (sato), ふるさと (furusato), さきに (sakini) |
* {{Kun}} : さと (sato), ふるさと (furusato), さきに (sakini) |
||
== {{langue|ko-Hani}} == |
== {{langue|ko-Hani}} == |
||
{{ |
=== {{S|sinogramme|ko-Hani}} === |
||
'''鄉''' |
'''鄉''' |
||
Ligne 69 : | Ligne 69 : | ||
** {{McCune}} : hyang |
** {{McCune}} : hyang |
||
** {{Yale-ko}} : hayng |
** {{Yale-ko}} : hayng |
||
=== {{S|références}} === |
|||
{{-réf-}} |
|||
* {{R:libhangul}} |
* {{R:libhangul}} |
||
Version du 25 janvier 2014 à 20:43
Caractère
Étymologie graphique
|
鄉 | |||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze
|
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : symbolisation d’un concept
- L'étendue entre deux villes murées (乡 et 邑) qui produit le grain que l'on mange (皀 en forme abrégée).
- 乡 est la forme que prend 邑 quand il est retourné à gauche d'un caractère.
- Signification de base
- La campagne.
- Voir aussi
- Comparer à 卿, de composition similaire.
- Forme alternative : 乡
- Comparer 冂 l'espace entre les frontières.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database - Chinese linguipedia - Chinese text project
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 邑+ 9 trait(s) - Nombre total de traits : 12
- Codage informatique : Unicode : U+9109 - Big5 : B66D - Cangjie : 女竹戈戈中 (VHIIL) - Quatre coins : 27727
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 1275.021
- Morobashi: 39498'
- Dae Jaweon: 1775.010
- Hanyu Da Zidian: 63786.040
En composition
En haut : 嚮,
En bas : 曏,
Chinois
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Nom commun
鄉 \Prononciation ?\
Adjectif
鄉 \Prononciation ?\
Prononciation
- mandarin
- Pinyin : xiāng (xiang1)
- Wade-Giles : hsiang1
- Yale :
- cantonais
Japonais
Sinogramme
鄉
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
- On’yomi : きょう (kyō), ごう (gō)
- Kun’yomi : さと (sato), ふるさと (furusato), さきに (sakini)
Coréen
Sinogramme
鄉
- Hangeul : 향
- Eumhun : (forme alternative de 鄕)
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : hyang
- Romanisation McCune-Reischauer : hyang
- Yale : hayng
Références
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]