« festuca » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
{{source|Varron, ''De Lingua Latina'', V}}
Daahbot (discussion | contributions)
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables)
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{langue|pro}} ==
== {{langue|pro}} ==
{{ébauche|pro}}
{{ébauche|pro}}

{{-étym-}}
=== {{S|étymologie}} ===
: {{date}} Du {{étyl|la|pro|festuca}}.
: {{date}} Du {{étyl|la|pro|festuca}}.


{{-nom-|pro}}
=== {{S|nom|pro}} ===
'''festuca''' {{pron||pro}} {{f}}
'''festuca''' {{pron||pro}} {{f}}
# [[fétu|Fétu]], [[paille]], [[chaume]].
# [[fétu|Fétu]], [[paille]], [[chaume]].


==== {{S|variantes}} ====
{{-var-}}
* [[festuga]]
* [[festuga]]


==== {{S|apparentés}} ====
{{-apr-}}
* [[festuc]]
* [[festuc]]


=== {{S|références}} ===
{{-réf-}}
* François Raynouard, ''Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine'', 1836
* François Raynouard, ''Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine'', 1836


== {{langue|la}} ==
== {{langue|la}} ==
=== {{S|étymologie}} ===

{{-étym-}}
: {{ébauche-étym|la}}
: {{ébauche-étym|la}}


{{-nom-|la|num=1}}
=== {{S|nom|la|num=1}} ===
{{la-tab-1f|festuc}}
{{la-tab-1f|festuc}}
'''festūca''' {{pron||la}} {{f}}
'''festūca''' {{pron||la}} {{f}}
Ligne 29 : Ligne 29 :
# [[baguette|Baguette]] dont le [[prêteur]] touchait la tête de l’[[esclave]] pour l’[[affranchir]].
# [[baguette|Baguette]] dont le [[prêteur]] touchait la tête de l’[[esclave]] pour l’[[affranchir]].


==== {{S|dérivés autres langues}} ====
{{-drv-int-}}
* {{L|fr}} : [[fétuque#fr|fétuque]]
* {{L|fr}} : [[fétuque#fr|fétuque]]


{{-nom-|la|num=2}}
=== {{S|nom|la|num=2}} ===
{{la-tab-1f|festuc}}
{{la-tab-1f|festuc}}
'''festūca''' {{pron||la}} {{f}}
'''festūca''' {{pron||la}} {{f}}
# {{variante de|fistuca|la}}.
# {{variante de|fistuca|la}}.


=== {{S|références}} ===
{{-réf-}}
* {{R:Gaffiot}}
* {{R:Gaffiot}}
* {{RÉF|1}} {{R:Pokorny}}
* {{RÉF|1}} {{R:Pokorny}}

Version du 28 janvier 2014 à 20:32

Ancien occitan

Étymologie

(Date à préciser) Du latin festuca.

Nom commun

festuca \Prononciation ?\ féminin

  1. Fétu, paille, chaume.

Variantes

Apparentés étymologiques

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1836

Latin

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

Cas Singulier Pluriel
Nominatif festucă festucae
Vocatif festucă festucae
Accusatif festucăm festucās
Génitif festucae festucārŭm
Datif festucae festucīs
Ablatif festucā festucīs

festūca \Prononciation ?\ féminin

  1. Fétu.
    • qui homo in pratis per fenisecta festucas corradit, — (Varron, De Lingua Latina, V)
  2. Baguette dont le prêteur touchait la tête de l’esclave pour l’affranchir.

Dérivés dans d’autres langues

Nom commun 2

Cas Singulier Pluriel
Nominatif festucă festucae
Vocatif festucă festucae
Accusatif festucăm festucās
Génitif festucae festucārŭm
Datif festucae festucīs
Ablatif festucā festucīs

festūca \Prononciation ?\ féminin

  1. Variante de fistuca.

Références