« her » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Ajout d'un mot assisté par Gadget-CreerNouveauMot (v3.0) |
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{voir|Her|hér|her-}} |
{{voir|Her|hér|her-}} |
||
== {{langue|conv}} == |
== {{langue|conv}} == |
||
{{ |
=== {{S|symbole|conv}} === |
||
'''her''' |
'''her''' |
||
# {{linguistique|conv}} Code {{w|ISO 639-3}} du [[{{her}}]]. |
# {{linguistique|conv}} Code {{w|ISO 639-3}} du [[{{her}}]]. |
||
=== {{S|références}} === |
|||
{{-réf-}} |
|||
* {{Lien 639-3|her}} |
* {{Lien 639-3|her}} |
||
== {{langue|de}} == |
== {{langue|de}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: {{ébauche-étym|de}} |
: {{ébauche-étym|de}} |
||
{{ |
=== {{S|adverbe|de}} === |
||
'''her''' {{pron||de}} |
'''her''' {{pron||de}} |
||
# Indique un mouvement en direction du locuteur |
# Indique un mouvement en direction du locuteur |
||
{{-ant-}} |
|||
==== {{S|antonymes}} ==== |
|||
* [[hin]] |
* [[hin]] |
||
{{-drv-}} |
|||
==== {{S|dérivés}} ==== |
|||
* [[heraus]] |
* [[heraus]] |
||
== {{langue|fro}} == |
== {{langue|fro}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
:Probablement apparenté à ''[[Herr#de|Herr]]'' (« sieur ») en allemand. |
:Probablement apparenté à ''[[Herr#de|Herr]]'' (« sieur ») en allemand. |
||
{{ |
=== {{S|nom|fro}} === |
||
'''her''' {{pron||fro}} {{m}} |
'''her''' {{pron||fro}} {{m}} |
||
# [[sergent|Sergent]]. |
# [[sergent|Sergent]]. |
||
#*'' |
#*'' |
||
=== {{S|références}} === |
|||
{{-réf-}} |
|||
*{{R:Godefroy}} |
*{{R:Godefroy}} |
||
== {{langue|pro}} == |
== {{langue|pro}} == |
||
{{ébauche|pro}} |
{{ébauche|pro}} |
||
{{-étym-}} |
|||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
:1 Du {{étyl|la|pro|heri}}. |
:1 Du {{étyl|la|pro|heri}}. |
||
{{ |
=== {{S|adverbe|pro}} === |
||
'''her''' |
'''her''' |
||
# Hier. |
# Hier. |
||
==== {{S|variantes}} ==== |
|||
{{-var-}} |
|||
* [[hier]] |
* [[hier]] |
||
* [[er]] |
* [[er]] |
||
* [[ier]] |
* [[ier]] |
||
{{ |
=== {{S|nom|pro}} === |
||
'''her''' {{m}} |
'''her''' {{m}} |
||
# Hoir, héritier. |
# Hoir, héritier. |
||
=== {{S|références}} === |
|||
{{-réf-}} |
|||
*François Raynouard, ''Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine'', 1836 |
*François Raynouard, ''Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine'', 1836 |
||
== {{langue|en}} == |
== {{langue|en}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: {{ébauche-étym|en}} |
: {{ébauche-étym|en}} |
||
{{ |
=== {{S|pronom personnel|en}} === |
||
'''her''' {{pron|hɜː|en}} ou {{pron|hə|en}} {{UK|nocat=1}}, {{pron|hɝ|en}} ou {{pron|hɚ|en}} {{US|nocat=1}} |
'''her''' {{pron|hɜː|en}} ou {{pron|hə|en}} {{UK|nocat=1}}, {{pron|hɝ|en}} ou {{pron|hɚ|en}} {{US|nocat=1}} |
||
# Pronom de la [[troisième personne]] du [[singulier]] [[féminin]] [[accusatif]]. « [[la|La]], [[elle]] ». |
# Pronom de la [[troisième personne]] du [[singulier]] [[féminin]] [[accusatif]]. « [[la|La]], [[elle]] ». |
||
Ligne 64 : | Ligne 67 : | ||
#*: La connaissez-vous ? |
#*: La connaissez-vous ? |
||
==== {{S|variantes}} ==== |
|||
{{-var-}} |
|||
* [[’er]] |
* [[’er]] |
||
==== {{S|dérivés}} ==== |
|||
{{-drv-}} |
|||
* [[herself]] |
* [[herself]] |
||
==== {{S|vocabulaire}} ==== |
|||
{{-voc-}} |
|||
{{pronoms personnels/en}} |
{{pronoms personnels/en}} |
||
=== {{S|adjectif possessif|en}} === |
|||
{{-adj-pos-|en}} |
|||
'''her''' {{pron|hɜː|en}} ou {{pron|hə|en}} {{UK|nocat=1}}, {{pron|hɝ|en}} ou {{pron|hɚ|en}} {{US|nocat=1}} |
'''her''' {{pron|hɜː|en}} ou {{pron|hə|en}} {{UK|nocat=1}}, {{pron|hɝ|en}} ou {{pron|hɚ|en}} {{US|nocat=1}} |
||
# [[sa|Sa]], [[son]], [[ses]]. Appartenant à elle. |
# [[sa|Sa]], [[son]], [[ses]]. Appartenant à elle. |
||
Ligne 79 : | Ligne 82 : | ||
#*: Je regardais son beau visage. |
#*: Je regardais son beau visage. |
||
==== {{S|dérivés}} ==== |
|||
{{-drv-}} |
|||
* {{lien|hers|en}} |
* {{lien|hers|en}} |
||
==== {{S|vocabulaire}} ==== |
|||
{{-voc-}} |
|||
{{pronoms possessifs/en}} |
{{pronoms possessifs/en}} |
||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
{{-pron-}} |
|||
* {{pron-rég|lang=en|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->||audio=En-us-her.ogg}} |
* {{pron-rég|lang=en|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->||audio=En-us-her.ogg}} |
||
== {{langue|ang}} == |
== {{langue|ang}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: {{ébauche-étym|ang}} |
: {{ébauche-étym|ang}} |
||
{{ |
=== {{S|nom|ang}} === |
||
'''her''' {{pron||ang}} |
'''her''' {{pron||ang}} |
||
# {{anatomie|ang}} [[cheveu|Cheveu]], [[poil]]. |
# {{anatomie|ang}} [[cheveu|Cheveu]], [[poil]]. |
||
{{ |
=== {{S|adverbe|ang}} === |
||
'''her''' {{pron||ang}} |
'''her''' {{pron||ang}} |
||
# [[ici|Ici]]. |
# [[ici|Ici]]. |
||
==== {{S|synonymes}} ==== |
|||
{{-syn-}} |
|||
* [[hær]] |
* [[hær]] |
||
== {{langue|br}} == |
== {{langue|br}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: Mentionné dans le [[Catholicon]] (''hezr''). |
: Mentionné dans le [[Catholicon]] (''hezr''). |
||
: À comparer avec le mot gallois ''[[hydr]]'' (sens identique). |
: À comparer avec le mot gallois ''[[hydr]]'' (sens identique). |
||
{{ |
=== {{S|adjectif|br}} === |
||
'''her''' {{pron|hɛːr|br}} |
'''her''' {{pron|hɛːr|br}} |
||
# [[hardi|Hardi]], [[téméraire]]. |
# [[hardi|Hardi]], [[téméraire]]. |
||
# [[osé|Osé]], [[audacieux]]. |
# [[osé|Osé]], [[audacieux]]. |
||
==== {{S|dérivés}} ==== |
|||
{{-drv-}} |
|||
*[[herded]] |
*[[herded]] |
||
*[[herder]] |
*[[herder]] |
||
== {{langue|da}} == |
== {{langue|da}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: {{ébauche-étym|da}} |
: {{ébauche-étym|da}} |
||
{{ |
=== {{S|adverbe|da}} === |
||
'''her''' {{pron||da}} |
'''her''' {{pron||da}} |
||
# [[ici|Ici]]. |
# [[ici|Ici]]. |
||
== {{langue|is}} == |
== {{langue|is}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: {{ébauche-étym|is}} |
: {{ébauche-étym|is}} |
||
{{ |
=== {{S|nom|is}} === |
||
'''her''' {{pron||is}} |
'''her''' {{pron||is}} |
||
# {{militaire|is}} [[armée|Armée]]. |
# {{militaire|is}} [[armée|Armée]]. |
||
== {{langue|la}} == |
== {{langue|la}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
:Apparenté{{réf}} au grec ancien [[χήρ]], ''khêr'', [[ἐχῖνος]], ''ekhinos'', comme en attestent les synonymes ''[[hericius#la|herĭcĭus]], [[ericius#la|erĭcĭus]]'' ({{cf|-icus}}) et ''[[herinaceus#la|herinaceus]], [[erinaceus#la|erinaceus]]'' ({{cf|-inus}}), le mot a intrinsèquement une sorte de génitif que les linguistes décomposent en {{recons|eĝhi-nos}} où le radical serait {{recons|angʷ(h)i}} (« ver, serpent » {{cf|anguis|lang=la}}) et le sens étymologique, celui de « (animal) qui mange les vers, les serpents » {{cf|serpentaire}}. |
:Apparenté{{réf}} au grec ancien [[χήρ]], ''khêr'', [[ἐχῖνος]], ''ekhinos'', comme en attestent les synonymes ''[[hericius#la|herĭcĭus]], [[ericius#la|erĭcĭus]]'' ({{cf|-icus}}) et ''[[herinaceus#la|herinaceus]], [[erinaceus#la|erinaceus]]'' ({{cf|-inus}}), le mot a intrinsèquement une sorte de génitif que les linguistes décomposent en {{recons|eĝhi-nos}} où le radical serait {{recons|angʷ(h)i}} (« ver, serpent » {{cf|anguis|lang=la}}) et le sens étymologique, celui de « (animal) qui mange les vers, les serpents » {{cf|serpentaire}}. |
||
:De l’{{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons|eĝhi-}}{{réf}} (« hérisson »), qui donne ''[[Igel]]'' en allemand, ''[[ježek]]'' en tchèque, etc. |
:De l’{{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons|eĝhi-}}{{réf}} (« hérisson »), qui donne ''[[Igel]]'' en allemand, ''[[ježek]]'' en tchèque, etc. |
||
{{ |
=== {{S|nom|la}} === |
||
{{la-tab-3i-mf|her|her}} |
{{la-tab-3i-mf|her|her}} |
||
'''her''' {{pron||la}} {{m}} |
'''her''' {{pron||la}} {{m}} |
||
#{{zoologie|la}} [[hérisson|Hérisson]]. |
#{{zoologie|la}} [[hérisson|Hérisson]]. |
||
==== {{S|variantes}} ==== |
|||
{{-var-}} |
|||
* [[er#la|er]] |
* [[er#la|er]] |
||
==== {{S|dérivés}} ==== |
|||
{{-drv-}} |
|||
* [[hericinus#la|hericinus]], [[ericinus#la|ericinus]] |
* [[hericinus#la|hericinus]], [[ericinus#la|ericinus]] |
||
=== {{S|références}} === |
|||
{{-réf-}} |
|||
*{{R:Gaffiot}} |
*{{R:Gaffiot}} |
||
*{{RÉF}} [[w:Julius Pokorny|Julius Pokorny]], ''Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch,'' [http://dnghu.org/indoeuropean.html radical ''*eĝhi-''] |
*{{RÉF}} [[w:Julius Pokorny|Julius Pokorny]], ''Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch,'' [http://dnghu.org/indoeuropean.html radical ''*eĝhi-''] |
||
== {{langue|no}} == |
== {{langue|no}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: {{ébauche-étym|no}} |
: {{ébauche-étym|no}} |
||
{{ |
=== {{S|adverbe|no}} === |
||
'''her''' {{pron||no}} |
'''her''' {{pron||no}} |
||
# [[ici|Ici]]. |
# [[ici|Ici]]. |
||
== {{langue|cs}} == |
== {{langue|cs}} == |
||
{{ |
=== {{S|nom|cs|flexion}} === |
||
'''her''' {{pron||cs}} |
'''her''' {{pron||cs}} |
||
# ''Génitif pluriel de'' [[hra#cs-nom|hra]]. |
# ''Génitif pluriel de'' [[hra#cs-nom|hra]]. |
Version du 30 janvier 2014 à 20:00
:
Conventions internationales
Symbole
her
- Modèle:linguistique Code ISO 639-3 du héréro.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: her, SIL International, 2024
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
her \Prononciation ?\
- Indique un mouvement en direction du locuteur
Antonymes
Dérivés
Ancien français
Étymologie
- Probablement apparenté à Herr (« sieur ») en allemand.
Nom commun
her \Prononciation ?\ masculin
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- 1 Du latin heri.
Adverbe
her
- Hier.
Variantes
Nom commun
her masculin
- Hoir, héritier.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine, 1836
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
her \hɜː\ ou \hə\ (Royaume-Uni), \hɝ\ ou \hɚ\ (États-Unis)
- Pronom de la troisième personne du singulier féminin accusatif. « La, elle ».
- Do you know her?
- La connaissez-vous ?
- Do you know her?
Variantes
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Nombre | Personne | Type | Nominatif | Accusatif | Réfléchi |
---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re | — | I | me | myself |
2e | Standard | you | you | yourself | |
Archaïque | thou | thee | thyself | ||
3e | Homme | he | him | himself | |
Femme | she | her | herself | ||
Non-binaire ou inconnu | they | them | themself themselves | ||
Non humain | it | it | itself | ||
Pluriel | 1e | Pluriel | we | us | ourselves |
Nous de majesté | we | us | ourself | ||
2e | — | you | you | yourselves | |
3e | — | they | them | themselves |
Adjectif possessif
her \hɜː\ ou \hə\ (Royaume-Uni), \hɝ\ ou \hɚ\ (États-Unis)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Possédé | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Déterminant | Pronom | ||||||
Possesseur | Singulier | 1re personne | — | my | mine | ||
2e personne | Standard | your | yours | ||||
Archaïque | thy | thine | |||||
3e personne | Homme | his | his | ||||
Femme | her | hers | |||||
Non humain | its | its | |||||
Indéfini | one’s | — | |||||
Nom + | ’s ( ’ ) | ’s ( ’ ) | |||||
Pluriel | 1re personne | — | our | ours | |||
2e personne | — | your | yours | ||||
3e personne | — | their | theirs | ||||
Nom + | ’ ( ’s ) | ’ ( ’s ) |
Prononciation
- États-Unis : écouter « her [Prononciation ?] »
Vieil anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
her \Prononciation ?\
Adverbe
her \Prononciation ?\
- Ici.
Synonymes
Breton
Étymologie
- Mentionné dans le Catholicon (hezr).
- À comparer avec le mot gallois hydr (sens identique).
Adjectif
her \hɛːr\
Dérivés
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
her \Prononciation ?\
- Ici.
Islandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
her \Prononciation ?\
Latin
Étymologie
- Apparenté [1] au grec ancien χήρ, khêr, ἐχῖνος, ekhinos, comme en attestent les synonymes herĭcĭus, erĭcĭus (→ voir -icus) et herinaceus, erinaceus (→ voir -inus), le mot a intrinsèquement une sorte de génitif que les linguistes décomposent en *eĝhi-nos où le radical serait *angʷ(h)i (« ver, serpent » → voir anguis) et le sens étymologique, celui de « (animal) qui mange les vers, les serpents » → voir serpentaire.
- De l’indo-européen commun *eĝhi- [1] (« hérisson »), qui donne Igel en allemand, ježek en tchèque, etc.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | her | herēs |
Vocatif | her | herēs |
Accusatif | herem | herēs |
Génitif | heris | herum |
Datif | herī | heribus |
Ablatif | herĕ | heribus |
her \Prononciation ?\ masculin
Variantes
Dérivés
Références
- « her », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *eĝhi-
Norvégien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
her \Prononciation ?\
- Ici.
Tchèque
Forme de nom commun
her \Prononciation ?\
- Génitif pluriel de hra.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- allemand
- Lemmes en allemand
- Adverbes en allemand
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adverbes en ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- anglais
- Lemmes en anglais
- Pronoms personnels en anglais
- Adjectifs possessifs en anglais
- vieil anglais
- Noms communs en vieil anglais
- Adverbes en vieil anglais
- breton
- Adjectifs en breton
- danois
- Adverbes en danois
- islandais
- Noms communs en islandais
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- norvégien
- Adverbes en norvégien
- tchèque
- Formes de noms communs en tchèque