« institución » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables) |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{voir|institucion}} |
{{voir|institucion}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{-étym-}} |
|||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: Du {{étyl|la|ast|mot=institutio}}. |
: Du {{étyl|la|ast|mot=institutio}}. |
||
{{ |
=== {{S|nom|ast}} === |
||
{{ast-accord-mf |
{{ast-accord-mf |
||
| s=institución |
| s=institución |
||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
== {{langue|es}} == |
== {{langue|es}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: Du {{étyl|la|es|mot=institutio}}. |
: Du {{étyl|la|es|mot=institutio}}. |
||
{{ |
=== {{S|nom|es}} === |
||
{{es-accord-mf| s=institución| p=instituciones}} |
{{es-accord-mf| s=institución| p=instituciones}} |
||
'''institución''' {{f}} |
'''institución''' {{f}} |
||
Ligne 24 : | Ligne 23 : | ||
== {{langue|gl}} == |
== {{langue|gl}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: Du {{étyl|la|gl|mot=institutio}}. |
: Du {{étyl|la|gl|mot=institutio}}. |
||
{{ |
=== {{S|nom|gl}} === |
||
{{gl-accord-mf |
{{gl-accord-mf |
||
| s=institución |
| s=institución |
Version du 31 janvier 2014 à 21:11
:
Asturien
Étymologie
- Du latin institutio.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
institución \Prononciation ?\ |
instituciones \Prononciation ?\ |
institución féminin
Espagnol
Étymologie
- Du latin institutio.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
institución | instituciones |
institución féminin
Galicien
Étymologie
- Du latin institutio.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
institución \Prononciation ?\ |
institucións \Prononciation ?\ |
institución féminin