« l’un l’autre » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
mAucun résumé des modifications |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|fr}} == |
== {{langue|fr}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: De ''[[l’un]]'' et de ''[[l’autre]]''. |
: De ''[[l’un]]'' et de ''[[l’autre]]''. |
||
{{ |
=== {{S|adverbe|fr}} === |
||
{{fr-accord-mixte |
{{fr-accord-mixte |
||
| ms=l’un l’autre |
| ms=l’un l’autre |
||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
#* ''Vue de loin, la nature semble harmonieuse. Vue de près, on y observe que les plantes cherchent à s'étouffer '''les unes les autres''' et que les animaux utilisent la prédation et le parasitisme.'' {{source|''L’insoutenable légèreté du darwinisme'', dans ''{{w|Le Québec sceptique}}'', n°60, pp.40-47, été 2006}} |
#* ''Vue de loin, la nature semble harmonieuse. Vue de près, on y observe que les plantes cherchent à s'étouffer '''les unes les autres''' et que les animaux utilisent la prédation et le parasitisme.'' {{source|''L’insoutenable légèreté du darwinisme'', dans ''{{w|Le Québec sceptique}}'', n°60, pp.40-47, été 2006}} |
||
{{ |
===== {{S|note}} ===== |
||
: Si la relation mutuelle demande une préposition, on insère celle-ci entre ''l’un'' et ''l’autre''. |
: Si la relation mutuelle demande une préposition, on insère celle-ci entre ''l’un'' et ''l’autre''. |
||
:* l’un [[à#fr-prép|à]] l’autre |
:* l’un [[à#fr-prép|à]] l’autre |
||
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
: etc. |
: etc. |
||
==== {{S|synonymes}} ==== |
|||
{{-syn-}} |
|||
* [[mutuellement]] |
* [[mutuellement]] |
||
* [[réciproquement]] |
* [[réciproquement]] |
||
==== {{S|vocabulaire}} ==== |
|||
{{-voc-}} |
|||
* [[entre-]] |
* [[entre-]] |
||
==== {{S|apparentés}} ==== |
|||
{{-apr-}} |
|||
* [[l’un après l’autre]] |
* [[l’un après l’autre]] |
||
* [[l’un et l’autre]] |
* [[l’un et l’autre]] |
||
==== {{S|traductions}} ==== |
|||
{{-trad-}} |
|||
{{trad-début}} |
{{trad-début}} |
||
* {{T|en}} : {{trad+|en|one another}}, {{trad+|en|each other}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|one another}}, {{trad+|en|each other}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
{{-pron-}} |
|||
* {{pron-rég|France (Paris)|l‿œ̃ l‿otʁ|audio=Fr-Paris--l’un l’autre.ogg}} |
* {{pron-rég|lang=fr|France (Paris)|l‿œ̃ l‿otʁ|audio=Fr-Paris--l’un l’autre.ogg}} |
||
{{clé de tri|lun lautre}} |
{{clé de tri|lun lautre}} |
Version du 5 février 2014 à 13:45
Français
Étymologie
Locution adverbiale
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | l’un l’autre \l‿œ̃.l‿otʁ\
|
les uns les autres \le.z‿œ̃.le.z‿otʁ\ |
Féminin | l’une l’autre \l‿yn.l‿otʁ\ |
les unes les autres \le.z‿yn.le.z‿otʁ\ |
l’un l’autre \l‿œ̃.l‿otʁ\ masculin
- Réciproquement, mutuellement.
- Mais toujours il entraînait cramponnés à ses flancs les deux hommes qui luttaient pour se tuer l’un l’autre, […] — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, 1858)
- Vue de loin, la nature semble harmonieuse. Vue de près, on y observe que les plantes cherchent à s'étouffer les unes les autres et que les animaux utilisent la prédation et le parasitisme. — (L’insoutenable légèreté du darwinisme, dans Le Québec sceptique, n°60, pp.40-47, été 2006)
Notes
- Si la relation mutuelle demande une préposition, on insère celle-ci entre l’un et l’autre.
- l’un à l’autre
- l’un à partir de l’autre
- l’un avec l’autre
- l’un contre l’autre
- l’un de l’autre
- l’un d’avec l’autre
- l’un par rapport à l’autre
- l’un pour l’autre
- l’un vers l’autre
- etc.
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Apparentés étymologiques
Traductions
- Anglais : one another (en), each other (en)
Prononciation
- France (Paris) : écouter « l’un l’autre [l‿œ̃ l‿otʁ] »