« sant » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Ajout d'un mot assisté par Gadget-CreerNouveauMot (v4.0) |
|||
Ligne 54 : | Ligne 54 : | ||
== {{langue|oc}} == |
== {{langue|oc}} == |
||
{{ébauche|oc}} |
{{ébauche|oc}} |
||
{{-étym-}} |
|||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
:Du {{étyl|la|oc|sanctus}}. |
:Du {{étyl|la|oc|sanctus}}. |
||
{{ |
=== {{S|adjectif|oc}} === |
||
{{oc-accord- |
{{oc-accord-mixte2|sant|ˈsant}} |
||
'''sant''' {{ |
'''sant''' {{phon|ˈsant|oc}} |
||
# [[saint|Saint]]. |
# [[saint|Saint]]. |
||
=== {{S|nom|oc}} === |
|||
{{-dial-}} |
|||
{{oc-rég2|ˈsant|s=sant}} |
|||
'''sant''' {{phon|ˈsant|oc}} {{oc-norme classique}} {{m|équiv=santa}} |
|||
# [[saint|Saint]]. |
|||
#*''An vist un grand esclaire<br/>S'esplandir sus l'Enfant<br/>E la Vièrja, sa maire,<br/>Reina de tots los '''sants'''.'' {{source|« Entà Nadal », ''Cançon vòla - Chants languedociens et gascons'', decembre 1979, CRDP Toulouse}} |
|||
==== {{S|variantes dialectales}} ==== |
|||
* [[sent]] {{oc limousin|nocat=1}}, {{oc fuxéen|nocat=1}} |
* [[sent]] {{oc limousin|nocat=1}}, {{oc fuxéen|nocat=1}} |
||
{{-pron-}} |
|||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
*languedocien, occitan moyen : {{pron|ˈsant|oc}}, {{pron|ˈsan|oc}} |
*languedocien, occitan moyen : {{pron|ˈsant|oc}}, {{pron|ˈsan|oc}} |
||
*limousin, vivaro-alpin, provençal, fuxéen : {{pron|ˈsen|oc}} |
*limousin, vivaro-alpin, provençal, fuxéen : {{pron|ˈsen|oc}} |
||
*rouergat : {{pron|ˈsɔnt|oc}} |
*rouergat : {{pron|ˈsɔnt|oc}} |
||
=== {{S|références}} === |
|||
{{-ref-}} |
|||
*(fr-oc) [[w:Frédéric Mistral|Frédéric Mistral]], '' Lou Trésor dou Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d'oc moderne'', 1879 |
*(fr-oc) [[w:Frédéric Mistral|Frédéric Mistral]], '' Lou Trésor dou Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d'oc moderne'', 1879 |
||
* Josiana Ubaud, ''Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l'occitan'', ''Trabucaire'', 2011 |
* Josiana Ubaud, ''Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l'occitan'', ''Trabucaire'', 2011 |
Version du 8 février 2014 à 18:43
:
Breton
Étymologie
- Du vieux breton sant.
- Emprunté au latin sanctus.
- Mentionné dans le Catholicon (sant).
- À comparer avec les mots sant, san, sain en gallois, sans en cornique (sens identique).
Nom commun
sant \sɑ̃nt\ masculin (pluriel : sent \sɛ̃nt\) ; (féminin : santez)
Prononciation
Dérivés
Catalan
Étymologie
- Du latin sanctus.
Adjectif
sant
Synonymes
Gallois
Étymologie
- Emprunté au latin sanctus.
- À comparer avec les mots sant en breton, sans en cornique (sens identique).
Nom commun
sant \sɑ̃nt\ masculin (pluriel : saint, seintiau) ; (féminin : santes)
Dérivés
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin sanctus.
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | sant [ˈsant] |
sants [ˈsants] |
Féminin | santa [ˈsanto̞] |
santas [ˈsanto̞s] |
sant [ˈsant]
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
sant \ˈsant\ |
sants \ˈsants\ |
sant [ˈsant] (graphie normalisée) masculin (équivalent féminin : santa)
- Saint.
- An vist un grand esclaire
S'esplandir sus l'Enfant
E la Vièrja, sa maire,
Reina de tots los sants. — (« Entà Nadal », Cançon vòla - Chants languedociens et gascons, decembre 1979, CRDP Toulouse)
- An vist un grand esclaire
Variantes dialectales
- sent (Limousin), (Fuxéen)
Prononciation
- languedocien, occitan moyen : \ˈsant\, \ˈsan\
- limousin, vivaro-alpin, provençal, fuxéen : \ˈsen\
- rouergat : \ˈsɔnt\
Références
- (fr-oc) Frédéric Mistral, Lou Trésor dou Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d'oc moderne, 1879
- Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l'occitan, Trabucaire, 2011
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l'Aveyron, 1879 [lire en ligne]
Suédois
Forme d’adjectif
sant \Prononciation ?\
- Forme neutre de sann.
Wolof
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
sant
Verbe
sant
Synonymes
Catégories :
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Mots en breton issus d’un mot en latin
- Noms communs en breton
- Lexique en breton de la religion
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- gallois
- Noms communs en gallois
- Lexique en gallois de la religion
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- suédois
- Formes d’adjectifs en suédois
- wolof
- Noms communs en wolof
- Verbes en wolof