« pécha » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
ajout francoprovençal |
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|fr}} == |
== {{langue|fr}} == |
||
{{ |
=== {{S|verbe|fr|flexion}} === |
||
{{fr-verbe-flexion|pécher|ind.ps.3s=oui}} |
{{fr-verbe-flexion|pécher|ind.ps.3s=oui}} |
||
'''pécha''' {{pron|pe.ʃa|fr}} |
'''pécha''' {{pron|pe.ʃa|fr}} |
||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
== {{langue|frp}} == |
== {{langue|frp}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: Du {{étyl|la|frp|mot=persica|sens=[[perse]]}} car le fruit a été importé de Perse en Europe. |
: Du {{étyl|la|frp|mot=persica|sens=[[perse]]}} car le fruit a été importé de Perse en Europe. |
||
{{ |
=== {{S|nom|frp}} === |
||
'''pécha''' {{pron|ˈpe.ʃa|frp}} {{f}} |
'''pécha''' {{pron|ˈpe.ʃa|frp}} {{f}} |
||
# [[pêche#fr|Pêche]] (fruit). |
# [[pêche#fr|Pêche]] (fruit). |
||
{{ |
===== {{S|note}} ===== |
||
Forme du valdôtain de la commune d’Introd. |
Forme du valdôtain de la commune d’Introd. |
||
==== {{S|variantes}} ==== |
|||
{{-var-}} |
|||
* [[percha#frp|percha]] ''(valdôtain de Montjovet)'' |
* [[percha#frp|percha]] ''(valdôtain de Montjovet)'' |
||
* [[perche#frp|perche]] ''(valdôtain de Charvensod, Courmayeur, Valgrisenche)'' |
* [[perche#frp|perche]] ''(valdôtain de Charvensod, Courmayeur, Valgrisenche)'' |
||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
* [[perse#frp|perse]] ''(valdôtain d’Arnad)'' |
* [[perse#frp|perse]] ''(valdôtain d’Arnad)'' |
||
=== {{S|références}} === |
|||
{{-réf-}} |
|||
*[http://www.patoisvda.org/gna/index.cfm/patois-glossaire-francoprovencal-dictionnaire.html Glossaire du valdôtain] |
*[http://www.patoisvda.org/gna/index.cfm/patois-glossaire-francoprovencal-dictionnaire.html Glossaire du valdôtain] |
||
Version du 12 février 2014 à 18:06
Français
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe pécher | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on pécha | ||
pécha \pe.ʃa\
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe pécher.
Francoprovençal
Étymologie
Nom commun
pécha \ˈpe.ʃa\ féminin
- Pêche (fruit).
Notes
Forme du valdôtain de la commune d’Introd.
Variantes
- percha (valdôtain de Montjovet)
- perche (valdôtain de Charvensod, Courmayeur, Valgrisenche)
- percho (valdôtain d’Arnad, Valtournenche)
- persa (valdôtain de Brusson)
- perse (valdôtain d’Arnad)