« absentar » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables) |
→{{langue|oc}} : Ajout automatique de références * R:Cantalausa |
||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
'''absentar''' {{pron|at͡senˈta|oc}} {{t|oc}} ou {{prnl|oc}} |
'''absentar''' {{pron|at͡senˈta|oc}} {{t|oc}} ou {{prnl|oc}} |
||
# [[absenter|Absenter]]. |
# [[absenter|Absenter]]. |
||
=== {{S|références}} === |
|||
* {{R:Cantalausa}} |
|||
[[ca:absentar]] |
[[ca:absentar]] |
Version du 26 mars 2014 à 15:51
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
absentar
- Absenter.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine, 1836 [consulter]
Occitan
Étymologie
- De absent.
Nom commun
absentar \at͡senˈta\ transitif ou pronominal