« 敖 » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 2 : Ligne 2 :
{{Étymologie graphique chinoise| racine= 攴 | caractère= 敖 | type= idéogramme | évolution = oui | DoCCV_type = A | DoCCV_num = 01724
{{Étymologie graphique chinoise| racine= 攴 | caractère= 敖 | type= idéogramme | évolution = oui | DoCCV_type = A | DoCCV_num = 01724
| illustration =
| illustration =
| explication=La composition est traditionnellement donnée comme la superposition de sortir ({{+|出}} transformé en {{+|土}}) et de {{+|放}} (faire paître) : sortir pour battre la campagne, flâner (={{+|遨}} Se promener). Mais cette explication ne paraît pas cohérente avec les sens classiques. D'autre part, si le composant {{+|攴}} apparaît bien dans les graphies primitives, on voit en revanche que la superposition de {{+|出}} et de {{+|方}} correspondait initialement à un élément de caractère unique, ressemblant à un homme ({{+|方}}) porteur d'une coiffe hypertrophiée ({{+|出}}).
| explication=La composition est donnée par le [[ShuoWen]] (从出从放) comme la superposition de sortir ({{+|出}} transformé en {{+|土}}) et de {{+|放}} (faire paître) : sortir pour battre la campagne, flâner (={{+|遨}} Se promener). Mais cette explication n'est pas cohérente avec les sens classiques. D'autre part, si le composant {{+|攴}} apparaît bien dans les graphies primitives, on voit en revanche que la superposition de {{+|出}} et de {{+|方}} correspondait initialement à un élément de caractère unique, ressemblant à un homme ({{+|方}}, comparer à {{老}}) porteur d'une coiffe hypertrophiée ({{+|出}}).
:Le tableau primitif représente probablement un prince de haut rang (superposition de {{+|方}} et d'une coiffe distinctive {{+|出}}), mais qui est encore soumis à la férule de son maître ({{+|攴}}) et n'a donc pas encore pris le pouvoir : un grand prince sans pouvoir ni responsabilité, non régnant.
:Le tableau primitif représente probablement un prince de haut rang (superposition de {{+|方}} et d'une coiffe distinctive {{+|出}}), mais qui est encore soumis à la férule de son maître ({{+|攴}}) et n'a donc pas encore pris le pouvoir : un grand prince sans pouvoir ni responsabilité, non régnant.
| sens=Prince non régnant, prince qui n'a pas encore pris possession du pouvoir.
| sens=Prince non régnant, prince qui n'a pas encore pris possession du pouvoir.
Ligne 8 : Ligne 8 :
:Prince non régnant (grand) > De grande taille > (={{+|獒}} Mastiff, gros chien).
:Prince non régnant (grand) > De grande taille > (={{+|獒}} Mastiff, gros chien).
:Prince non régnant (aspiration au pouvoir) > Chagrin / Griller (= {{+|熬}} Supporter / Faire cuire) > Crier (={{+|嗷}} bruyant).
:Prince non régnant (aspiration au pouvoir) > Chagrin / Griller (= {{+|熬}} Supporter / Faire cuire) > Crier (={{+|嗷}} bruyant).
:Prince non régnant > (attributs honorifiques ou caractéristiques?) > Pinces du crabe (={{+|螯}}).
:Prince non régnant > (attributs honorifiques ou caractéristiques ? Ongles longs ?) > Pinces du crabe (={{+|螯}}).
:Prince non régnant > Orgueilleux, arrogant (={{+|傲}} Hautain, fier).
:Prince non régnant > Orgueilleux, arrogant (={{+|傲}} Hautain, fier).
| dérivé= {{+|聱}} Trop compliqué. {{+|贅}} Superflu. {{+|䮯}} Cheval sauvage non dompté.
| dérivé= {{+|聱}} Trop compliqué. {{+|贅}} Superflu. {{+|䮯}} Cheval sauvage non dompté.

Version du 25 mai 2014 à 06:34

Caractère

Origine et histoire Étymologie graphique

敖


敖 敖
Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
La composition est donnée par le ShuoWen (从出从放) comme la superposition de sortir ( transformé en ) et de (faire paître) : sortir pour battre la campagne, flâner (= Se promener). Mais cette explication n'est pas cohérente avec les sens classiques. D'autre part, si le composant apparaît bien dans les graphies primitives, on voit en revanche que la superposition de et de correspondait initialement à un élément de caractère unique, ressemblant à un homme (, comparer à Modèle:老) porteur d'une coiffe hypertrophiée ().
Le tableau primitif représente probablement un prince de haut rang (superposition de et d'une coiffe distinctive ), mais qui est encore soumis à la férule de son maître () et n'a donc pas encore pris le pouvoir : un grand prince sans pouvoir ni responsabilité, non régnant.
Signification de base
Prince non régnant, prince qui n'a pas encore pris possession du pouvoir.
Dérivation sémantique
Prince non régnant (vie de château) > se divertir, s'amuser > Lieu de divertissement.
Prince non régnant (grand) > De grande taille > (= Mastiff, gros chien).
Prince non régnant (aspiration au pouvoir) > Chagrin / Griller (= Supporter / Faire cuire) > Crier (= bruyant).
Prince non régnant > (attributs honorifiques ou caractéristiques ? Ongles longs ?) > Pinces du crabe (=).
Prince non régnant > Orgueilleux, arrogant (= Hautain, fier).
Voir aussi
Trop compliqué. Superflu. Cheval sauvage non dompté.

Modèle:Wieger

En composition

À droite : , , , , , , , ,

En haut : , , , , , , , , , , , , , , , , ,

En bas : , ,

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0471.140
  • Morobashi: 13226
  • Dae Jaweon: 0824.010
  • Hanyu Da Zidian: 21456.130

Chinois

Sinogramme

Prononciation

Japonais

Sinogramme

Prononciation

  • On’yomi : ごう (gō)
  • Kun’yomi : あそぶ (asobu), おごる (ogoru)

Coréen

Sinogramme

Références

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]