« Utilisateur:Dodecaplex » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Dodecaplex (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Dodecaplex (discussion | contributions)
Ligne 18 : Ligne 18 :
* [http://el.wiktionary.org {{el}}]
* [http://el.wiktionary.org {{el}}]
* [http://ja.wiktionary.org {{ja}}]
* [http://ja.wiktionary.org {{ja}}]
* [http://ja.wiktionary.org {{es}}]
* [http://ja.wiktionary.org {{bg}}]


==Things to do==
==Things to do==

Version du 11 juin 2014 à 20:53

Fondation Wikimedia
Fondation Wikimedia
Vous êtes ici sur la page personnelle d’un utilisateur du Wiktionnaire.
Cette page ne fait pas partie de l’espace principal du dictionnaire.

Si vous avez accédé à cette page sur un autre site que celui du Wiktionnaire, c’est que vous êtes sur un site miroir ou un site qui fait de la réutilisation de contenu. Cette page n’est peut-être pas à jour et l’utilisateur identifié n’a probablement aucune affiliation avec le site sur lequel vous vous trouvez. L’original de cette page se trouve à https://fr.wiktionary.org/wiki/Utilisateur:Dodecaplex.

Informations Babel sur l’utilisateur
fr-N Cet utilisateur a pour langue maternelle le français.
en-3 This user has advanced knowledge of English.
de-1 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf grundlegendem Niveau.
it-1 Questo utente può contribuire con un livello elementare in italiano.
el-0 Αυτός ο χρήστης δεν έχει καμία γνώση Ελληνικών (ή τα κατανοεί με μεγάλη δυσκολία).
ru-0 Этот участник не владеет русским языком (или понимает его с трудом).
tr-0 Bu kullanıcı hiç Türkçe bilmiyor (ya da bir hayli zor anlıyor).
fi-0 Tämä käyttäjä osaa hyvin vähän tai ei lainkaan suomea.
pt-0 Este utilizador não compreende português (ou compreende com dificuldades consideráveis).
ja-0 この利用者は日本語分かりません (または理解するのがかなり困難です)。
Wiktionnaristes par langue

Chercheur en Traitement Automatique des Langues, j'utilise les différentes éditions de wiktionnaires pour construire une ressource lexicale en RDF, utilisable en recherche. Cette ressource est décrite et disponible à [[1]]. A ce titre, je détecte parfois des erreurs dans les entrés des wiktionnaires que j'analyse et je peux être amené à les corriger ici.

As a Natural Language Processing researcher, I use different wiktionary language editions to build a lexical resource in RDF, for research use. This resource is described at [[2]]. As such, I may detect inconsistencies in some entries from the wiktionaries I am analyzing and may correct them online.

Currently extracted language editions

Things to do

  • Check entries with no Part Of Speech