« Discussion utilisatrice:Vive la Rosière/2014 » : différence entre les versions

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 32 : Ligne 32 :
== [[crier]] ==
== [[crier]] ==
Bonjour. Je te signale des suppressions de 82.236.212.162 dans l’article ''[[crier]]''. Le sens de Aaaaah n’est -il pas tout simplement une extension du sens normal ? Je te laisse trancher. [[Utilisateur:Stephane8888|Stephane<small>8888</small>]] [[Discussion Utilisateur:Stephane8888|<big><font color="#000080">✍</font></big>]] 7 juillet 2014 à 10:40 (UTC)
Bonjour. Je te signale des suppressions de 82.236.212.162 dans l’article ''[[crier]]''. Le sens de Aaaaah n’est -il pas tout simplement une extension du sens normal ? Je te laisse trancher. [[Utilisateur:Stephane8888|Stephane<small>8888</small>]] [[Discussion Utilisateur:Stephane8888|<big><font color="#000080">✍</font></big>]] 7 juillet 2014 à 10:40 (UTC)

== Proposition de fusion du coréen et du coréen (hanja) ==

Bonjour Vive,

Il a été proposé de fusionner le coréen avec le « coréen (hanja) » sous la même appellation « coréen » dans [[Discussion_module:langues/data#Code ko-hanja]]. Si tu as un avis sur la question, merci de l’exprimer.

Cordialement. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 16 juillet 2014 à 18:34 (UTC)

Version du 16 juillet 2014 à 18:35


N’hésitez pas à me laisser un message ci-dessous. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 7 janvier 2012 à 01:37 (UTC)[répondre]

Bonjour Vive,

Dans à peine, tu avais ajouté une définition en tant que locution-phrase et adverbiale pour un sens ironique [1]. Toutefois, la locution-phrase est définie par des adverbes, certains exemples pourraient être interchangés sans souci (par exemple : Avec 5 litres d’écart, ça a à peine débordé.Avec 5 litres d’écart, ça a débordé de façon flagrante.). Grammaticalement cependant, si on peut remplacer un lemme par un adverbe, c’est sans doute que le lemme en question est lui-même adverbe. Pour ces raisons, ne devrait-on pas fusionner ces deux définitions comme une seule locution adverbiale, les sens « énormément », « ouvertement », « de façon flagrante », etc., étant très proches ? — Automatik (discussion) 6 février 2014 à 23:16 (UTC)[répondre]

Euh, désolé mais je n’ai pas compris où était le problème ni ce que tu souhaitais fusionner ; les exemples ? Les définitions ? Lesquelles ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 15 février 2014 à 00:30 (UTC)[répondre]
Dans le dialogue : Tu as vraiment fait ça ? Oui. Vraiment ? Vraiment !, tous les vraiment sont des adverbes. Là, c'est pareil. On ne définit pas une locution comme locution-phrase simplement parce qu'elle peut parfois s'employer seule (ce qui est d'ailleurs le cas de tous les mots ou à peu près). On n'utilise locution-phrase que quand, par nature, ça s'utilise en tant que phrase, et qu'on n'a pas moyen de la définir autrement, aucun type de mot n'étant adapté. Lmaltier (discussion) 15 février 2014 à 06:42 (UTC)[répondre]
Je voulais dire que les définitions de la locution-phrase et de la locution adverbiale pourraient être rassemblées comme une définition en tant que locution adverbiale. — Automatik (discussion) 15 février 2014 à 19:37 (UTC)[répondre]
Je l’ai passé en locution adverbiale dans ce cas. Par contre fusionner les deux me semble difficile puisque l’un peu ce remplacer par sans blague tandis que l’autre non. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 21 juin 2014 à 21:18 (UTC)[répondre]
En regardant à nouveau les exemples des deux derniers sens, je ne vois aucune occurrence qu’on pourrait remplacer par sans blague (dans son sens figuré actuel). — Automatik (discussion) 1 juillet 2014 à 02:30 (UTC)[répondre]

Serait-il possible d'avoir des citations, des exemples d'emploi réels, des références, quelque chose ? Là, je ne trouve absolument rien ni sur Google/Google livres, ni sur Gallica, ni dans mes ouvrages de référence. Est-ce qu'il n'y aurait pas une petite erreur ? Lmaltier (discussion) 15 février 2014 à 06:55 (UTC)[répondre]

J’avais également cherché sur la toile mais sans succès, rien d’étonnant car c’est très très spécifique au métier de la pierre. À vrai dire je n’ai eu à faire la manipulation que 2 fois en une demi-année, donc l’occasion d’énoncer le nom de cette pratique doit être encore plus rare. Si le formateur ne me l’avait pas enseigné ainsi je ne l’aurais pas pris pour argent comptant, mais vu qu’il a 40 ans de métier je doute qu’il invente des mots pour s’amuser (d’ailleurs s’amuser n’est pas trop son genre non plus). À l’occasion j’essaierais si je trouve un outil abîmé d’en faire une illustration vidéo mais je doute vraiment qu’on trouve une référence transcrite. Par contre je lui ai posé la question si ça s’écrivait avec un ou deux L, il était incapable de me dire, il a simplement répondu "bah, ça s’écrit comme ça se prononce, c’est tout…" ; donc je suppose que débalurer serait admissible comme variante. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 21 juin 2014 à 20:47 (UTC)[répondre]
Il se peut donc que, si on n'a rien trouvé, ce soit juste pour une question d'orthographe. Il faudrait essayer de chercher débalurer, qui est peut-être la seule orthographe utilisée, et cela un peu partout, y compris sur Gallica. Lmaltier (discussion) 22 juin 2014 à 05:02 (UTC)[répondre]

Salut, je te notifie de ce sujet au cas où tu aurais un avis. — Automatik (discussion) 22 juin 2014 à 20:05 (UTC)[répondre]

Bonjour. Je te signale des suppressions de 82.236.212.162 dans l’article crier. Le sens de Aaaaah n’est -il pas tout simplement une extension du sens normal ? Je te laisse trancher. Stephane8888 7 juillet 2014 à 10:40 (UTC)[répondre]

Proposition de fusion du coréen et du coréen (hanja)

Bonjour Vive,

Il a été proposé de fusionner le coréen avec le « coréen (hanja) » sous la même appellation « coréen » dans Discussion_module:langues/data#Code ko-hanja. Si tu as un avis sur la question, merci de l’exprimer.

Cordialement. — Automatik (discussion) 16 juillet 2014 à 18:34 (UTC)[répondre]