« 경우 » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot: ajout de {{vérifier création automatique}} |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{vérifier création automatique}} |
|||
== {{langue|ko}} == |
== {{langue|ko}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
Version du 8 août 2014 à 15:48
Cette page a été créée automatiquement et nécessite une vérification.
Merci d’enlever ce bandeau une fois la page vérifiée.
Coréen
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Hangeul | 경우 | |
---|---|---|
Prononciation | /kjʌ.ŋu/ [kjʌ.ŋu] | |
Transcription | gyeongu | |
Avec clitique |
Thème | 경우는 [kjʌ.ŋu.nɯn] |
Nominatif / Attributif |
경우가 [kjʌ.ŋu.ɡa] | |
Accusatif | 경우를 [kjʌ.ŋu.ɾɯɭ] | |
Datif | 경우에 [kjʌ.ŋu.e̞] | |
Instrumental | 경우로 [kjʌ.ŋu.ɾo] | |
Comitatif | 경우와 [kjʌ.ŋu.wa] | |
Seulement | 경우만 [kjʌ.ŋu.man] |
경우
Références
- Dictionnaire collaboratif de coréen, 2024 → consulter cet ouvrage