« prendre congé » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
X (discussion | contributions) Aucun résumé des modifications |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|fr}} == |
== {{langue|fr}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: {{cf|prendre|congé}} |
: {{cf|prendre|congé}}. |
||
=== {{S|verbe|fr}} === |
=== {{S|verbe|fr}} === |
||
'''prendre congé''' {{pron|prʁɑ̃.dʁə kɔ̃.ʒe|fr}} {{i|fr}} |
'''prendre congé''' {{pron|prʁɑ̃.dʁə kɔ̃.ʒe|fr}} {{i|fr}} {{voir-conj|prendre}} |
||
# [[faire|Faire]] à [[quelqu’un]], [[avant]] de [[partir]], les [[adieux]] qu’[[exiger|exige]] la [[politesse]], '''prendre congé'''. |
# [[faire|Faire]] à [[quelqu’un]], [[avant]] de [[partir]], les [[adieux]] qu’[[exiger|exige]] la [[politesse]], '''prendre congé'''. |
||
#* ''J’allai '''prendre congé''' des Danois et les remercier de ce qu’ils avaient fait pour nous être utiles et agréables.'' {{source|{{w|Jean-Baptiste Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}} |
#* ''J’allai '''prendre congé''' des Danois et les remercier de ce qu’ils avaient fait pour nous être utiles et agréables.'' {{source|{{w|Jean-Baptiste Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}} |
||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
* {{T|zdj}} : {{trad--|zdj|ulaha}} ''transitif'' |
* {{T|zdj}} : {{trad--|zdj|ulaha}} ''transitif'' |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
=== {{S|voir aussi}} === |
|||
* [http://www.tv5.org/cms/chaine-francophone/lf/Merci-Professeur/p-17081-MERCI-PROF-EP856-PRENDRE-CONGE.htm?episode=706&page=5 Explication de Bernard Cerquiglini en images] |
|||
=== {{S|références}} === |
=== {{S|références}} === |
Version du 22 août 2014 à 09:00
Français
Étymologie
Locution verbale
prendre congé \prʁɑ̃.dʁə kɔ̃.ʒe\ intransitif (se conjugue → voir la conjugaison de prendre)
- Faire à quelqu’un, avant de partir, les adieux qu’exige la politesse, prendre congé.
- J’allai prendre congé des Danois et les remercier de ce qu’ils avaient fait pour nous être utiles et agréables. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
Traductions
- Allemand : sich empfehlen (de)
- Bulgare : сбогувам се (bg) sbogúvam se
- Catalan : arreveure (ca), prendre comiat (ca)
- Espagnol : despedirse (es)
- Indonésien : minta diri (id)
- Shingazidja : ulaha (*) transitif