« 경우 » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot: ajout de {{vérifier création automatique}} |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{vérifier création automatique}} |
{{vérifier création automatique||ko}} |
||
== {{langue|ko}} == |
== {{langue|ko}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
Version du 29 août 2014 à 23:08
Cette page a été créée automatiquement et nécessite une vérification.
Merci d’enlever ce bandeau une fois la page vérifiée.
Langue(s) concernée(s) : coréen.
Coréen
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Hangeul | 경우 | |
---|---|---|
Prononciation | /kjʌ.ŋu/ [kjʌ.ŋu] | |
Transcription | gyeongu | |
Avec clitique |
Thème | 경우는 [kjʌ.ŋu.nɯn] |
Nominatif / Attributif |
경우가 [kjʌ.ŋu.ɡa] | |
Accusatif | 경우를 [kjʌ.ŋu.ɾɯɭ] | |
Datif | 경우에 [kjʌ.ŋu.e̞] | |
Instrumental | 경우로 [kjʌ.ŋu.ɾo] | |
Comitatif | 경우와 [kjʌ.ŋu.wa] | |
Seulement | 경우만 [kjʌ.ŋu.man] |
경우
Références
- Dictionnaire collaboratif de coréen, 2024 → consulter cet ouvrage