« Nguyen » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→{{S|note}} : éviter les jugements de valeur. |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
== {{langue|fr}} == |
== {{langue|fr}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: Du {{étyl|vi|fr|mot=Nguyễn}}, |
: Du {{étyl|vi|fr|mot=Nguyễn}}, lui-même issu du {{étyl|lzh|fr}} [[阮]]. |
||
=== {{S|nom de famille|fr}} === |
=== {{S|nom de famille|fr}} === |
||
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
== {{langue|en}} == |
== {{langue|en}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: Du {{étyl|vi|en|mot=Nguyễn}}, |
: Du {{étyl|vi|en|mot=Nguyễn}}, lui-même issu du {{étyl|lzh|en}} [[阮]]. |
||
=== {{S|nom de famille|en}} === |
=== {{S|nom de famille|en}} === |
Version du 16 octobre 2014 à 12:53
:
Français
Étymologie
Nom de famille
Invariable |
---|
Nguyen \nɡɥi.jɛn\ ou \ŋɥi.jɛn\ |
Nguyen \nɡɥi.jɛn\ ou \ŋɥi.jɛn\ invariable
- Nom de famille vietnamien.
Variantes orthographiques
Prononciation
- \nɡɥi.jɛn\ ou \ŋɥi.jɛn\
- France (Paris) : écouter « Nguyen [ŋɡɥi.jɛ.nə] »
- France (Normandie) : écouter « Nguyen [nɡɥi.ɛn] »
Notes
- Les francophones prononcent souvent \ɛn.ɡɥi.jɛn\ pour le nom Nguyen, cette prononciation diffère de la prononciation vietnamienne qui est \ŋwiən˧ˀ˥\, ça ressemble à « ngwieune » (le graphème ng se prononce Erreur sur la langue !, comme le ng du mot camping).
Voir aussi
- Nguyen sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais
Étymologie
Nom de famille
- Nom de famille vietnamien.
Voir aussi
- Nguyen sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en vietnamien
- Mots en français issus d’un mot en chinois classique
- Noms de famille en français
- Noms de famille vietnamiens en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vietnamien
- Mots en anglais issus d’un mot en chinois classique
- Noms de famille en anglais
- Noms de famille vietnamiens en anglais