« hoogte » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables) |
qc, qn |
||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
==== {{S|expressions}} ==== |
==== {{S|expressions}} ==== |
||
* ''zich van iets op de '''hoogte''' stellen'' |
* ''zich van iets op de '''hoogte''' stellen'' |
||
*: se mettre au courant de |
*: se mettre au courant de quelque chose |
||
* ''hij is er niet van op de '''hoogte''''' |
* ''hij is er niet van op de '''hoogte''''' |
||
*: il n’est pas au courant |
*: il n’est pas au courant |
||
* ''iem. op de '''hoogte''' brengen'' |
* ''iem. op de '''hoogte''' brengen'' |
||
*: mettre |
*: mettre quelqu’un au courant |
||
* ''hij kan daar geen '''hoogte''' van krijgen'' |
* ''hij kan daar geen '''hoogte''' van krijgen'' |
||
*: il n’arrive pas à y voir clair |
*: il n’arrive pas à y voir clair |
Version du 1 avril 2015 à 20:47
Néerlandais
Étymologie
Nom commun
hoogte \ɦo:ɣ.tə\ féminin
- (Toutes acceptions) hauteur
- de hoogte van de Eiffeltoren is driehonderd meter
- la hauteur de la tour Eiffel est de trois cents mètres
- hij vloog op vijfhonderd vijftig meter hoogte
- il volait à une altitude de cinq cent cinquante mètres
- de hoogte van de Eiffeltoren is driehonderd meter
Synonymes
Expressions (section inconnue)
- zich van iets op de hoogte stellen
- se mettre au courant de quelque chose
- hij is er niet van op de hoogte
- il n’est pas au courant
- iem. op de hoogte brengen
- mettre quelqu’un au courant
- hij kan daar geen hoogte van krijgen
- il n’arrive pas à y voir clair
- de hoogte- en dieptepunten
- les hauts et les bas, les rebondissements