« hoogte » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Daahbot (discussion | contributions)
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables)
qc, qn
Ligne 16 : Ligne 16 :
==== {{S|expressions}} ====
==== {{S|expressions}} ====
* ''zich van iets op de '''hoogte''' stellen''
* ''zich van iets op de '''hoogte''' stellen''
*: se mettre au courant de qc.
*: se mettre au courant de quelque chose
* ''hij is er niet van op de '''hoogte'''''
* ''hij is er niet van op de '''hoogte'''''
*: il n’est pas au courant
*: il n’est pas au courant
* ''iem. op de '''hoogte''' brengen''
* ''iem. op de '''hoogte''' brengen''
*: mettre qn. au courant
*: mettre quelqu’un au courant
* ''hij kan daar geen '''hoogte''' van krijgen''
* ''hij kan daar geen '''hoogte''' van krijgen''
*: il n’arrive pas à y voir clair
*: il n’arrive pas à y voir clair

Version du 1 avril 2015 à 20:47

Néerlandais

Étymologie

Formé sur l’adjectif hoog (haut) avec le suffixe -te.

Nom commun

hoogte \ɦo:ɣ.tə\ féminin

  1. (Toutes acceptions) hauteur
    • de hoogte van de Eiffeltoren is driehonderd meter
      la hauteur de la tour Eiffel est de trois cents mètres
    • hij vloog op vijfhonderd vijftig meter hoogte
      il volait à une altitude de cinq cent cinquante mètres

Synonymes

Expressions (section inconnue)

  • zich van iets op de hoogte stellen
    se mettre au courant de quelque chose
  • hij is er niet van op de hoogte
    il n’est pas au courant
  • iem. op de hoogte brengen
    mettre quelqu’un au courant
  • hij kan daar geen hoogte van krijgen
    il n’arrive pas à y voir clair
  • de hoogte- en dieptepunten
    les hauts et les bas, les rebondissements