« marquer » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +polonais : zaznaczyc (assisté)
Ligne 23 : Ligne 23 :
#* '''''Marquer''' les points qu’on gagne à divers jeux.''
#* '''''Marquer''' les points qu’on gagne à divers jeux.''
# {{par ext}} {{jeux|fr}} Avoir sur l'[[adversaire]] l’[[avantage]] d’un nombre [[quelconque]] de [[point]]s, d’après le [[calcul]] des points obtenus [[de part et d’autre]] dans les deux coups qui font le pari.
# {{par ext}} {{jeux|fr}} Avoir sur l'[[adversaire]] l’[[avantage]] d’un nombre [[quelconque]] de [[point]]s, d’après le [[calcul]] des points obtenus [[de part et d’autre]] dans les deux coups qui font le pari.
#* ''Le camp qui réussi treize levées '''marque''', en plus des tricks que lui valent ces levées, 40 points pour ce grand chelem dans la colonne des honneurs.'' {{source|Frans Gerver, ''Le guide Marabout de Tous les Jeux de Cartes'', Verviers : Gérard & C°, 1966, p.101}}
#* ''Le camp qui réussi treize levées '''marque''', en plus des tricks que lui valent ces levées, 40 points pour ce grand chelem dans la colonne des honneurs.'' {{source|Frans Gerver, ''Le guide Marabout de Tous les Jeux de Cartes'', Verviers : Gérard & C°, 1966, p.101}}
#* {{absol}} ''Il a presque toujours '''marqué''' dans cette partie.''
#* {{absol}} ''Il a presque toujours '''marqué''' dans cette partie.''
# {{vieux|fr}} [[mander|Mander]], indiquer, faire [[connaître]], soit [[oralement]], soit par écrit.
# {{vieux|fr}} [[mander|Mander]], indiquer, faire [[connaître]], soit [[oralement]], soit par écrit.
Ligne 64 : Ligne 64 :
* {{T|io}} : {{trad+|io|markizar}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|markizar}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|aanduiden}}, {{trad+|nl|aangeven}}, {{trad-|nl|een teken geven}}, {{trad+|nl|merken}}, {{trad+|nl|kenmerken}}, {{trad+|nl|tekenen}}, {{trad+|nl|scoren}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|aanduiden}}, {{trad+|nl|aangeven}}, {{trad-|nl|een teken geven}}, {{trad+|nl|merken}}, {{trad+|nl|kenmerken}}, {{trad+|nl|tekenen}}, {{trad+|nl|scoren}}
* {{T|pl}} : {{trad|pl|zaznaczyc}}
* {{T|pl}} : {{trad-|pl|zaznaczyc}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|assinalar}}, {{trad+|pt|marcar}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|assinalar}}, {{trad+|pt|marcar}}
* {{T|ro}} : {{trad+|ro|indica}}, {{trad+|ro|semnala}}
* {{T|ro}} : {{trad+|ro|indica}}, {{trad+|ro|semnala}}
Ligne 88 : Ligne 88 :
=== {{S|prononciation}} ===
=== {{S|prononciation}} ===
* {{pron|maʁ.ke|fr}}
* {{pron|maʁ.ke|fr}}
* {{pron-rég|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|maʁ.ke|audio=Fr-marquer.ogg}}
* {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|maʁ.ke|audio=Fr-marquer.ogg}}


=== {{S|références}} ===
=== {{S|références}} ===

Version du 11 mai 2015 à 00:03

Français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

marquer \maʁ.ke\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque.
    • Avant d'exploiter une coupe, on a dû marquer les arbres que l'on veut réserver, tant dans le taillis que dans la futaie ; cette marque se fait ordinairement au pied de l'arbre à l'aide d'un marteau. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l'industrie dans le département des Ardennes, Charleville : E. Jolly, 1869, p.161)
    • Marquer des serviettes, des draps, des moutons, des chevaux.
  2. Modèle:histoire Modèle:spéc Imprimer, avec un fer chaud, un signe flétrissant sur l’épaule de l’homme qui est condamné à cette peine.
  3. Faire une marque, une impression sur quelque partie du corps, par contusion, blessure, brûlure, etc.
    • Il a reçu un coup de pierre qui lui a marqué le front, qui l’a marqué au front.
    • Être marqué de petite vérole, Avoir sur le corps et principalement au visage des marques de petite vérole.
  4. (Généralement) Dénoter, indiquer, signaler en laissant des traces.
    • Le torrent a marqué son passage par un grand dégât.
    • (Sens figuré) Le commencement de son règne fut marqué par des proscriptions.
    • De grands malheurs ont marqué la fin de sa vie.
    • Il a marqué sa place parmi les grands écrivains.
    • Sa taille, sa bonne mine marquent bien ce qu’il est.
  5. Mettre une marque pour se souvenir ou faire souvenir.
    • Marquer dans un livre l’endroit où l’on a cessé de lire.
    • Je lui ai marqué ce passage au crayon.
    • Marquer les points qu’on gagne à divers jeux.
  6. Modèle:par ext (Jeux) Avoir sur l'adversaire l’avantage d’un nombre quelconque de points, d’après le calcul des points obtenus de part et d’autre dans les deux coups qui font le pari.
    • Le camp qui réussi treize levées marque, en plus des tricks que lui valent ces levées, 40 points pour ce grand chelem dans la colonne des honneurs. — (Frans Gerver, Le guide Marabout de Tous les Jeux de Cartes, Verviers : Gérard & C°, 1966, p.101)
    • Modèle:absol Il a presque toujours marqué dans cette partie.
  7. (Vieilli) Mander, indiquer, faire connaître, soit oralement, soit par écrit.
    • Marquer à quelqu’un ce qu’il doit faire.
    • Je lui ai marqué expressément qu’il eût à faire telle chose.
    • Ce que vous m’avez marqué dans votre lettre, par votre lettre, m’a fait grand plaisir.
    • Marquer à quelqu’un sa reconnaissance, son amitié, sa tendresse, son estime, son affection, son respect, son attention, sa bonne volonté.
    • Marquer du respect, de l’estime, de l’amitié pour quelqu’un.
    • Je lui ai marqué mon mécontentement, mon indignation.
  8. (Québec) Inscrire, écrire.
  9. (Sens figuré)
    • Ouvrage marqué au bon coin, Ouvrage bien fait.
    • Avoir les traits marqués, Avoir les traits du visage prononcés.
  10. Modèle:sport Établir ou améliorer un score.
    • Marquer un but.


marquer intransitif

  1. Indiquer l'heure en parlant d'un cadran solaire.
    • Ce cadran solaire marque encore, ne marque plus.
  2. (Familier) être remarqué.
    • Cela marquerait trop,
  3. (Familier) Indiquer l’intention qu’il faudrait cacher.
  4. (Vieilli) Se faire remarquer
    • Cet homme ne marque point.
  5. Attirer l’attention.
    • On ne trouve rien qui marque dans cet ouvrage.
  6. Faire une impression bonne, mais surtout mauvaise.
    • Marquer mal
    • Marquer bien.

Traductions

Prononciation

Références