« céleste » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +allemand : von oben (assisté) |
|||
Ligne 50 : | Ligne 50 : | ||
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|ĉiela}} |
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|ĉiela}} |
||
* {{T|el}} : {{trad+|el|ουράνιος|R=uránios}} |
* {{T|el}} : {{trad+|el|ουράνιος|R=uránios}} |
||
* {{T|id}} : {{trad |
* {{T|id}} : {{trad+|id|samawi}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
{{trad-début|Religion : qui appartient au ciel|2}} |
{{trad-début|Religion : qui appartient au ciel|2}} |
||
Ligne 56 : | Ligne 56 : | ||
{{trad-début|Qui est divin, qui vient de Dieu|3}} |
{{trad-début|Qui est divin, qui vient de Dieu|3}} |
||
* {{T|de}} : {{trad-|de|von oben}} |
* {{T|de}} : {{trad-|de|von oben}} |
||
* {{T|en}} : {{trad |
* {{T|en}} : {{trad-|en|from above}} |
||
* {{T|zdj}} : {{trad--|zdj|-a ha djuu}} |
* {{T|zdj}} : {{trad--|zdj|-a ha djuu}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
Ligne 69 : | Ligne 69 : | ||
=== {{S|prononciation}} === |
=== {{S|prononciation}} === |
||
* {{pron|se.lɛst|fr}} |
* {{pron|se.lɛst|fr}} |
||
* {{ |
* {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|se.lɛst|audio=Fr-céleste.ogg}} |
||
=== {{S|références}} === |
=== {{S|références}} === |
Version du 11 mai 2015 à 07:03
:
Français
Étymologie
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
céleste | célestes |
\se.lɛst\ |
céleste \se.lɛst\ masculin et féminin identiques
- Modèle:astronomie Qui appartient au ciel, pris pour l’espace qui semble former une voûte au-dessus de la terre.
- Au siècle suivant, les astronomes ont observé une nouvelle classe d'objets célestes qu'ils ont qualifiés d'« astéroïdes », et non de « planétoïdes », en dépit du fait qu'ils orbitaient autour du Soleil comme les planètes. — (Barry Williams (traduit par Claude Lafleur), L'astrologie confrontée aux progrès de l'astronomie, dans Le Québec sceptique, n°24, p.41, décembre 1992)
- Modèle:religion Qui appartient au ciel, pris pour le séjour des bienheureux.
- Les esprits célestes. Les intelligences célestes. La cour céleste.
- Les puissances célestes. La gloire céleste. La béatitude céleste.
- Modèle:religion Qui est divin, qui vient de Dieu.
- Les âmes sont d’origine céleste. La colère céleste.
- Courroux céleste. Inspiration céleste. Don céleste.
- (Par hyperbole) Ce qui est d’une nature excellente, supérieure.
- Beauté céleste. Âme céleste.
Expressions (section inconnue)
- Les célestes flambeaux, (Poétique) Les astres.
- La voûte céleste, les célestes lambris, (Poétique) Le ciel, le firmament.
- Bleu céleste, (Poétique) Bleu de la couleur dont le ciel paraît être quand le temps est fort serein.
- La céleste patrie, Modèle:religion Le ciel considéré comme le séjour des bienheureux.
- Le Père céleste, Modèle:religion Dieu.
- Voix céleste Impossible d'afficher le signe musical {{{1}}} Registre de l’orgue qui produit des sons doux et voilés.
- Céleste-Empire
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Religion : qui appartient au ciel (2)
Qui est divin, qui vient de Dieu (3)
- Allemand : von oben (de)
- Anglais : from above (en)
- Shingazidja : -a ha djuu (*)
Nom commun
céleste \Prononciation ?\ masculin
- Modèle:zool Synonyme d'uranoscope de l'Atlantique (poisson).
Traductions
→ voir uranoscope de l'Atlantique
Prononciation
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (céleste), mais l’article a pu être modifié depuis.