« prendre congé » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
Le lien externe vers le site de TV5MONDE a changé d'URL. |
||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
=== {{S|voir aussi}} === |
=== {{S|voir aussi}} === |
||
* [http://www. |
* [http://www.tv5monde.com/cms/chaine-francophone/lf/Merci-Professeur/p-17081-Prendre-conge.htm?episode=706 Explication de Bernard Cerquiglini en images] |
||
=== {{S|références}} === |
=== {{S|références}} === |
Version du 26 mai 2015 à 17:36
Français
Étymologie
Locution verbale
prendre congé \prʁɑ̃.dʁə kɔ̃.ʒe\ intransitif (se conjugue → voir la conjugaison de prendre)
- Faire à quelqu’un, avant de partir, les adieux qu’exige la politesse.
- J’allai prendre congé des Danois et les remercier de ce qu’ils avaient fait pour nous être utiles et agréables. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
Traductions
- Allemand : sich empfehlen (de), sich verabschieden (de)
- Bulgare : сбогувам се (bg) sbogúvam se
- Catalan : arreveure (ca), prendre comiat (ca)
- Espagnol : despedirse (es)
- Indonésien : minta diri (id)
- Kazakh : қош айтысу (kk) qoş aytısuw
- Shimaoré : ulaga (*) + COD
- Shingazidja : ulaha (*) transitif