Aller au contenu

Différences entre les versions de « prisonnier »

34 octets ajoutés ,  il y a 4 ans
Traductions : +same du Nord : fáŋga (assisté)
(Traductions : +same du Nord : fáŋga (assisté))
* {{T|swb}} : {{trad--|swb|kondanye}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|prisioneiro}}
* {{T|se}} : {{trad--|se|fáŋga}}
{{trad-fin}}
{{trad-début|Personne capturée à la guerre}}
# Qui [[emprisonner|est emprisonné]].
#* ''En ce moment, je conçus l’idée de faire '''prisonnier''' le prêtre et de le tuer ou d’obtenir ma liberté en échange de la sienne.'' {{source|Dillon, ''[[s:Voyage dans la mer du sud|Voyage dans la mer du sud]]'', Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1}}
#* ''C'est là aussi que végètent misérablement les bédouines qui ont voulu suivre leurs maris '''prisonniers'''.'' {{source|{{w|Frédéric {{smcp|Weisgerber}}}}, ''Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue'', Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 94}}
# Qui [[prendre|est pris]] ; qui [[entraver|est entravé]] dans ses [[mouvement]]s.
#* ''Il pâlit un peu, puis, tentant un effort désespéré, réussit à dégager un pied, tandis que l’autre restait '''prisonnier''' de la glu mouvante et fétide des profondeurs.'' {{source|{{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:Un sauvetage|Un sauvetage]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}}
619 152

modifications