« participe passé » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Update liens interwikis: +pl |
Traductions : +danois : præteritum participium (assisté) |
||
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
* {{T|en}} : {{trad+|en|past participle}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|past participle}} |
||
* {{T|ko}} : {{trad+|ko|과거분사|tr=gwageobunsa|tradi=過去分詞}} |
* {{T|ko}} : {{trad+|ko|과거분사|tr=gwageobunsa|tradi=過去分詞}} |
||
* {{T|da}} : {{trad-|da|præteritum participium|c}} |
|||
* {{T|es}} : {{trad+|es|participio pasado}} |
* {{T|es}} : {{trad+|es|participio pasado}} |
||
* {{T|it}} : {{trad+|it|participio passato}} |
* {{T|it}} : {{trad+|it|participio passato}} |
Version du 19 juin 2016 à 09:07
Français
Étymologie
Locution nominale
Singulier | Pluriel |
---|---|
participe passé | participes passés |
\paʁ.ti.sip pa.se\ |
participe passé masculin
- Modèle:grammaire Temps du verbe utilisé pour former les temps composés de la voix active ou passive, comme dans :
- Il a aimé, elle est aimée.
- Le mot aimé est le participe passé du verbe aimer.
- Il a tantôt la valeur d’un véritable adjectif, comme dans :
- Les choses dites ne valent pas les choses écrites.
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Allemand : Partizip Perfekt (de)
- Anglais : past participle (en)
- Coréen : 과거분사 (ko) (過去分詞) gwageobunsa
- Danois : præteritum participium (da) commun
- Espagnol : participio pasado (es)
- Italien : participio passato (it)
- Japonais : 過去分詞 (ja) kakobunshi
- Kazakh : өткен шақ есімше (kk) ötken şaq esimşe
- Néerlandais : voltooid deelwoord (nl)
- Russe : причастие прошедшего времени (ru) pritchastie prochedchego vremeni
- Suédois : perfektparticip (sv)
- Tchèque : příčestí minulé (cs)
- Vietnamien : động tính từ quá khứ (vi)
Voir aussi
- participe sur l’encyclopédie Wikipédia
- participe passé sur Wikiversité
- Annexe:Conjugaison en français/Participe passé