« brasero » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →‎{{langue|fr}} : typographie + formatage + syntaxe wiki standardisée + syntaxe wiki optimisée
Ligne 5 : Ligne 5 :
{{fr-rég|bʁa.ze.ʁo}}
{{fr-rég|bʁa.ze.ʁo}}
'''brasero''' {{pron|bʁa.ze.ʁo|fr}} {{m}} {{tradit}}
'''brasero''' {{pron|bʁa.ze.ʁo|fr}} {{m}} {{tradit}}
# {{variante ortho de|braséro|fr}}.
# {{variante orthographique de|braséro|fr}}.
#* ''[…]; car l'averse continue, torrentielle, et la nuit est si froide et si noire... D'ailleurs les environs ne sont plus qu'un vaste bourbier, et, grâce au thé et au '''brasero''', je me sens si bien à l'aise dans la tente du chîkh que je consens volontiers à y rester.'' {{source|{{w|Frédéric {{smcp|Weisgerber}}}}, ''Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue'', Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 32}}
#* ''[…] ; car l’averse continue, torrentielle, et la nuit est si froide et si noire… D’ailleurs les environs ne sont plus qu’un vaste bourbier, et, grâce au thé et au '''brasero''', je me sens si bien à l’aise dans la tente du chîkh que je consens volontiers à y rester.'' {{source|{{nom w pc|Frédéric|Weisgerber}}, ''Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue'', Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 32}}
#* ''Quelques ordres fusèrent […]. Aboyés avec la rudesse gutturale d’un gosier poméranien, ils eurent pour effet immédiat de déloger un groupe de feldgraus agglutinés devant la flamme dansante d’un '''brasero'''.'' {{source|{{w|Jean Vautrin}}, ''Les Années faribole'', Robert Laffont, 2012, page 14}}
#* ''Quelques ordres fusèrent […]. Aboyés avec la rudesse gutturale d’un gosier poméranien, ils eurent pour effet immédiat de déloger un groupe de feldgraus agglutinés devant la flamme dansante d’un '''brasero'''.'' {{source|{{nom w pc|Jean|Vautrin}}, ''Les Années faribole'', Robert Laffont, 2012, page 14}}


=== {{S|anagrammes}} ===
=== {{S|anagrammes}} ===
*[[arbores]], [[arborés]], [[arrobes]], [[résorba]]
* [[arbores]], [[arborés]]
* [[arrobes]]
* [[résorba]]


==== {{S|traductions}} ====
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début}}
{{trad-début|Braséro|1}}
* {{T|ku}} : {{trad-|ku|agirdank|f}}
* {{T|ku}} : {{trad-|ku|agirdank|f}}
* {{T|ca}} : {{trad-|ca|braser|m}}
* {{T|ca}} : {{trad-|ca|braser|m}}
Ligne 19 : Ligne 21 :


=== {{S|références}} ===
=== {{S|références}} ===
*{{Import:DAF8}}
* {{Import:DAF8}}


[[en:brasero]]
[[en:brasero]]

Version du 2 juillet 2016 à 17:11

Voir aussi : braséro

Français

Nom commun

Singulier Pluriel
brasero braseros
\bʁa.ze.ʁo\

brasero \bʁa.ze.ʁo\ masculin (orthographe traditionnelle)

  1. Variante orthographique de braséro.
    • […] ; car l’averse continue, torrentielle, et la nuit est si froide et si noire… D’ailleurs les environs ne sont plus qu’un vaste bourbier, et, grâce au thé et au brasero, je me sens si bien à l’aise dans la tente du chîkh que je consens volontiers à y rester. — (Frédéric WeisgerberLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 32)
    • Quelques ordres fusèrent […]. Aboyés avec la rudesse gutturale d’un gosier poméranien, ils eurent pour effet immédiat de déloger un groupe de feldgraus agglutinés devant la flamme dansante d’un brasero. — (Jean VautrinLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Les Années faribole, Robert Laffont, 2012, page 14)

Anagrammes

Traductions

Références