« Annexe:Pronoms en français » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 90 : Ligne 90 :
|colspan="6"| [[d’#fr-prép|d’]][[où#fr-pronom-rel|où]], [[dont#fr-pronom-rel|dont]]
|colspan="6"| [[d’#fr-prép|d’]][[où#fr-pronom-rel|où]], [[dont#fr-pronom-rel|dont]]
|-
|-
! Locatif
! Locatif / temporel
|colspan="6"| [[où#fr-pronom-rel|où]]
|colspan="6"| [[où#fr-pronom-rel|où]]
|-
! Temporel
|colspan="6"| [[quand#fr-adv-int|quand]]
|-
|-
! Après une<br /> préposition<br /> circonstancielle
! Après une<br /> préposition<br /> circonstancielle

Version du 27 novembre 2016 à 14:30

Pronoms personnels

Pronoms personnels en français[1]
Clitique Tonique[2]
Rang Personne Nombre Sujet Complément direct Complément indirect
1 1re Singulier
(défini)
je, j’ me, m’ moi
2 2 tu te, t’ toi
3 3[3] il, elle, on[4] le, la, l’ lui y, en lui, elle
se, s’ soi
4 1re Pluriel nous
5 2 vous[5]
6 3 ils, elles les leur y, en eux, elles
se, s’
Néopronoms personnels de la troisième personne en français[6][7] (non standards[8])
Clitique Tonique
Nombre Sujet Complément direct Complément indirect
Singulier iel, al, ael, ol, ille, ul[9] le.a, le-a, la-e, ly ellui, lo, lea, , li, lu ellui, iel, al, ael, ol, ille, ul
Pluriel iels, als, aels, ols, illes, uls iels, als, aels, ols, illes, uls, elleux, euxes, auz


Explications :

  • Nominatif : cas sujet. Ce sont les pronoms que l’on utilise comme déterminants des verbes : je mange, tu bois, nous courons, etc.
  • Accusatif : cas complément d’objet direct. Ce sont les pronoms que l’on place entre le sujet et le verbe : tu la vois, elle nous regarde, etc. ; mais que l’on inverse (sans trait d’union) après le verbe à l’impératif : vois la, regardez nous, etc.
  • Réfléchi : cas complément d’objet direct ou indirect quand le référent est aussi le sujet : je me promène ; comme l’accusatif, il s’inverse après le verbe à l’impératif (sans trait d’union) : promenez vous, regardez vous, rendez vous.
  • Datif : cas complément d’objet indirect. Ce sont les pronoms que l’on utilise avant des verbes comme donner, envoyer et offrir : je vais lui offrir des fleurs, il vous donnera une lettre, etc. ; mais que l’on inverse après le verbe à l’impératif (avec un trait d’union) : offre-lui des fleurs, donnez-lui une lettre, etc.
  • Locatif ou ablatif : cas des compléments circonstanciels de destination ou d’origine, qui se placent soit avant le verbe pour le pronom court (sans préposition et dans ce cas toujours après un autre pronom accusatif placé aussi avant le verbe): j’y vais, j’en mange, soit après lui en forme longue (après la préposition) : je viens à lui. A l’impératif, le pronom court (sans préposition) s’inverse après le verbe (avec trait d’union) : allez-y, mangez-en tous, mais après un éventuel autre pronom accusatif : menez-y les.
  • Tonique : dans toutes les autres situations que celle des clitiques ; après la préposition (inclut les formes longues, non clitiques, du datif, du locatif et de l’ablatif), avec la conjonction, dans le thème (dislocation à gauche), etc.

Pour tous les pronoms personnels en français, voir ci-dessous :

Pronoms démonstratifs

Un pronom démonstratif remplace le nom et désigne un être ou un objet en le montrant. Le français a presque complètement perdu la distinction entre le proximal et le distal dans les démonstratifs, et le deuxième est plutôt neutre aujourd’hui.

Pronoms démonstratifs en français
Type Singulier
Neutre
Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Complet Indifférencié
ou distal
ce, c’, ç’
cela, ça
celui-là celle-là ceux-là celles-là
Proximal ceci celui-ci celle-ci ceux-ci celles-ci
Incomplet celui celle ceux celles

En général, on utilise le pronom ce comme sujet avec être, et ça ou cela dans les autres cas, pour quelque chose que l’on n’exprime pas encore linguistiquement.

Les pronom démonstratifs incomplets substituent le noyau du syntagme nominal, étant accompagnés par un complément comme une proposition relative et un syntagme prépositionnel. Ils ne sont pas accompagnés par un adjectif ; on dit plutôt l’article et l’adjectif.

  • La voiture de Jean et celle de Marie.
  • La voiture rouge et la bleue.

Quand on parle de deux personnes ou deux choses, on peut créer un contraste avec les pronoms suivants :

Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Premier ce premier
celui-là
cette première
celle-là
ces premiers
ceux-là
ces premières
celles-là
Dernier ce dernier
celui-ci
cette dernière
celle-ci
ces derniers
ceux-ci
ces dernières
celles-ci

Pronoms possessifs

Un pronom possessif remplace le nom et précise la relation de possession.

Pronoms possessifs en français
Possédé
Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Possesseur Singulier 1re personne le mien la mienne les miens les miennes
2e personne le tien la tienne les tiens les tiennes
3e personne le sien la sienne les siens les siennes
Pluriel 1re personne le nôtre la nôtre les nôtres
2e personne le vôtre* la vôtre* les vôtres*
3e personne le leur la leur les leurs

* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Pronoms relatifs

Le pronom relatif remplace le nom qui précède et établit le lien avec la proposition relative qui suit.

Neutre Singulier Pluriel
Humain Non humain Masculin Féminin Masculin Féminin
Nominatif qui lequel laquelle lesquels lesquelles
Accusatif que
Datif à qui à quoi auquel à laquelle auxquels auxquelles
Génitif de qui, dont de quoi, dont duquel de laquelle desquels desquelles
Ablatif d’, dont
Locatif / temporel
Après une
préposition
circonstancielle
par qui,
sur qui,
etc.
par quoi,
sur quoi,
etc.
par lequel,
sur lequel,
etc.
par laquelle,
sur laquelle,
etc.
par lesquels,
sur lesquels,
etc.
par lesquelles,
sur lesquelles,
etc.

Il est à noter que c’est le cas qui sépare les pronoms relatifs qui et que tandis que c’est l’humanité qui sépare qui et quoi.

Pronoms interrogatifs et indéfinis

Le pronom interrogatif introduit la question et incite à répondre en nommant la personne ou la chose sur laquelle porte la question.

Le pronom indéfini représente une personne, un objet, une idée mais sans précision et sans attente d’une réponse. Ce type de pronom comporte de nombreuses locutions pronominales (Voir les Locutions pronominales en français).

Les déterminants et les adverbes correspondants sont aussi montrés ci-dessous :

Déterminant Pronom Adverbe
Humain Non humain Sélection Locatif Temporel
Interrogatif quel qui quoi lequel quand
Universel tout tout le monde tout tous partout toujours
chaque chacun chaque chose chacun chaque fois
Existentiel quelque quelqu’un quelque chose un quelque part un jour
Autre un autre autrui autre chose un autre ailleurs
Libre choix n’importe quel n’importe qui n’importe quoi n’importe lequel n’importe où n’importe quand
Négatif aucun personne rien aucun nulle part jamais
Inconnu je ne sais quel
on ne sait quel
Dieu sait quel
je ne sais qui
on ne sait qui
Dieu sait qui
je ne sais quoi
on ne sait quoi
Dieu sait quoi
je ne sais lequel
on ne sait lequel
Dieu sait lequel
je ne sais où
on ne sait où
Dieu sait où
je ne sais quand
on ne sait quand
Dieu sait quand
Concessif quelque … que ce soit qui que ce soit quoi que ce soit lequel que ce soit où que ce soit quand que ce soit

Pronoms parmi un groupe :

Singulier Pluriel
Premier l’un les uns
Deuxième Non exhaustif un autre d’autres
Exhaustif l’autre les autres

Autres pronoms indéfinis au singulier :

Autres pronoms indéfinis au pluriel :


Pour tous les pronoms interrogatifs et indéfinis en français, voir ci-dessous :

  1. M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
  2. On peut ajouter -même(s).
  3. Seule la 3e personne présente des oppositions de genre.
  4. La 3e personne indéfinie (on, pronom aussi dit impersonnel ou omnipersonnel) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
  5. La 2e personne du pluriel (vous) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
  6. Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
  7. Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
  8. Bescherelle école, 2020
  9. Il existe aussi les variantes yel, ielle, æl, aël, olle, ulle, i, imem, el, elli, yol.