« moniker » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
* {{écouter|lang=en|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ˈmɑn.ɪ.kɚ|audio=en-us-moniker.ogg}} |
* {{écouter|lang=en|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ˈmɑn.ɪ.kɚ|audio=en-us-moniker.ogg}} |
||
==== {{S|homophones}} ==== |
==== {{S|homophones|en}} ==== |
||
* [[Monica]] (avec l’accent [[non-rhotique]]) |
* [[Monica]] (avec l’accent [[non-rhotique]]) |
||
Version du 19 mars 2017 à 20:38
Anglais
Étymologie
- Attesté en 1849, d’origine incertaine. Il y a beaucoup de spéculation concernant l’origine du terme ; de monk ou de munik, qui signifie nom en shelta, provenant du gaélique irlandais ainm.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
moniker \ˈmɒn.ɪ.kə\ |
monikers \ˈmɒn.ɪ.kəz\ |
moniker
- (Familier) Sobriquet, surnom.
- The rookie policewoman was upset being called Lemon Drop until she realized that everyone on the police force has a moniker.
- An unidentified citizen filed the complaint along with the president’s office, saying that the moniker was slanderous. – Salon.com, 2008, Court: OK to call Polish leaders ‘ducks’.
Variantes orthographiques
Synonymes
Prononciation
- (Royaume-Uni) : \ˈmɒn.ɪ.kə\
- (États-Unis) : \ˈmɑn.ɪ.kɚ\
- États-Unis : écouter « moniker [ˈmɑn.ɪ.kɚ] »
Homophones
- Monica (avec l’accent non-rhotique)