« confiar » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Baltic Bot (discussion | contributions)
Update liens interwikis: +eo
Baltic Bot (discussion | contributions)
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate.
Ligne 42 : Ligne 42 :
* [[entregar]]
* [[entregar]]
* [[ter confiança em]]
* [[ter confiança em]]

[[ca:confiar]]
[[chr:confiar]]
[[co:confiar]]
[[en:confiar]]
[[eo:confiar]]
[[es:confiar]]
[[eu:confiar]]
[[fi:confiar]]
[[hu:confiar]]
[[id:confiar]]
[[io:confiar]]
[[ja:confiar]]
[[ko:confiar]]
[[mg:confiar]]
[[nl:confiar]]
[[no:confiar]]
[[pl:confiar]]
[[pt:confiar]]
[[ru:confiar]]
[[zh:confiar]]

Version du 8 mai 2017 à 21:14

Catalan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

confiar

  1. Confier, se fier à.

Espagnol

Étymologie

Du latin *confidare, issu de cōnfīdēre.

Verbe

confiar [Prononciation ?] 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Confier, se fier à.
  2. Faire confiance.

Antonymes

Dérivés

Apparentés étymologiques

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

confiar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Confier, se fier à.

Synonymes