« korsikera » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Update liens interwikis |
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate. |
||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
[[Catégorie:Langues en basque]] |
[[Catégorie:Langues en basque]] |
||
[[en:korsikera]] |
|||
[[eu:korsikera]] |
|||
[[pl:korsikera]] |
Version du 16 mai 2017 à 04:01
Basque
Étymologie
- → voir korsik et -era.
- Composé de la racine korsik (« corse ») et du suffixe -era (« à la manière de »).
- Littéralement, « à la manière du corse, la langue corse. »
- Composé de la racine korsik (« corse ») et du suffixe -era (« à la manière de »).
Nom commun
korsikera \koR.s̻i̻.ke.ra\
- Modèle:linguistique Corse, la langue corse.
Vocabulaire apparenté par le sens
Voir aussi
- korsikera sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)