« bête comme ses pieds » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +polonais : głupi jak but (assisté) |
m Catégorie:Comparaisons en français ajoutée avec HotCat |
||
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
[[Catégorie:Expressions en français]] |
[[Catégorie:Expressions en français]] |
||
[[Catégorie:Insultes en français]] |
[[Catégorie:Insultes en français]] |
||
[[Catégorie:Comparaisons en français]] |
Version du 22 novembre 2017 à 13:52
Français
Étymologie
- Composé de bête et de comme ses pieds.
Locution adjectivale
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
bête comme ses pieds | bêtes comme leurs pieds |
\bɛt kɔm se pje\ | \bɛt kɔm lœʁ pje\ |
bête comme ses pieds \bɛt kɔm se pje\ masculin et féminin identiques
- Modèle:injur Idiot, stupide.
- Modèle:injur Qui manque de tact, grossier, brusque.
- La honte, c’est celle d’un enfant devant son flic de père, violent, égoïste, borné, simulateur, raciste, bête comme ses pieds. — (Le Magazine littéraire: Numéros 279 à 283,1990)
Traductions
- Polonais : głupi jak but (pl)
- Wallon : biesse come ses pîs (wa), biesse come ses pates (wa) (« bête comme ses pattes »)