« śmierć » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate. |
|||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: De l'{{indo-européen commun}} '''*mrti-''' (« mort ») dont est issu le latin ''[[mors#Latin|mors]], mortis'', le lituanien ''mirtis'', etc. |
: De l'{{indo-européen commun}} '''*mrti-''' (« mort ») dont est issu le latin ''[[mors#Latin|mors]], mortis'', le lituanien ''mirtis'', etc. |
||
: Le ''s'' initial dans les langues slaves ([[смерть]] en russe, ''[[smrt]]'' en |
: Le ''s'' initial dans les langues slaves ([[смерть]] en russe, ''[[smrt]]'' en tchèque, etc.) est supposé provenir d'un préfixe indoeuropéen '''*esu-''' (« bon »); ''smrt'' étymologiquement est la « bonne mort », la « mort naturelle ». |
||
=== {{S|nom|pl}} === |
=== {{S|nom|pl}} === |
Version du 10 avril 2018 à 07:52
Polonais
Étymologie
- De l'indo-européen commun *mrti- (« mort ») dont est issu le latin mors, mortis, le lituanien mirtis, etc.
- Le s initial dans les langues slaves (смерть en russe, smrt en tchèque, etc.) est supposé provenir d'un préfixe indoeuropéen *esu- (« bon »); smrt étymologiquement est la « bonne mort », la « mort naturelle ».
Nom commun
śmierć féminin
- Mort.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « śmierć [Prononciation ?] »