« pieuvre » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +italien : piovra (assisté) |
|||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
* {{T|ko}} : {{trad+|ko|문어|tr=muneo}} |
* {{T|ko}} : {{trad+|ko|문어|tr=muneo}} |
||
* {{T|hr}} : {{trad-|hr|hobotnica}} |
* {{T|hr}} : {{trad-|hr|hobotnica}} |
||
* {{T|es}} : {{trad+|es|pulpo}} |
|||
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|polpo}} |
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|polpo}} |
||
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|mustekala}} |
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|mustekala}} |
||
Ligne 38 : | Ligne 39 : | ||
* {{T|fa}} : {{trad+|fa|هشتپا}} |
* {{T|fa}} : {{trad+|fa|هشتپا}} |
||
* {{T|pl}} : {{trad-|pl|osmiorniczka}} |
* {{T|pl}} : {{trad-|pl|osmiorniczka}} |
||
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|polvo}} |
|||
* {{T|se}} : {{trad--|se|leahkkaguolli}} |
* {{T|se}} : {{trad--|se|leahkkaguolli}} |
||
* {{T|jae}} : {{trad--|jae|kulic}} |
* {{T|jae}} : {{trad--|jae|kulic}} |
Version du 22 septembre 2018 à 19:11
Français
Étymologie
- (XIXe siècle) Du normand, plus exactement du guernesiais, introduit par Victor Hugo en 1866 dans Les Travailleurs de la mer. Provenait du latin polypus, lui-même emprunté au grec ancien πολύπους, polipus (« plusieurs pieds »). Il supplante rapidement le mot poulpe dans l’usage courant.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
pieuvre | pieuvres |
\pjœvʁ\ |
pieuvre \pjœvʁ\ féminin
- Mollusque marin que l’on appelle aussi poulpe.
- Pour croire à la pieuvre, il faut l’avoir vue. Comparées à la pieuvre, les vieilles hydres font sourire. — (Victor Hugo, Les Travailleurs de la mer, 1866)
- Modèle:cuis Chair de cet animal.
- […], je fus amené à goûter tous les mets étranges qui constituaient le repas. Il y avait de la pieuvre crue marinée dans du jus de citron sauvage, de la pieuvre rôtie sur des pierres rougies au feu, […]. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- (Sens figuré) Mafia.
- Modèle:info Câble informatique se séparant en plusieurs extrémités.
Hyperonymes
Traductions
- Allemand : Krake (de) neutre
- Anglais : octopus (en)
- Arabe : أُخْطُبوط (ar) ʾuḫṭubwṭ
- Breton : morgazh (br) masculin
- Bukawa : gulic (*)
- Catalan : pop (ca) masculin
- Coréen : 문어 (ko) muneo
- Croate : hobotnica (hr)
- Espagnol : pulpo (es)
- Espéranto : polpo (eo)
- Finnois : mustekala (fi)
- Galicien : polbo (gl) masculin
- Grec : χταπόδι (el) khtapódhi neutre
- Ido : polpo (io)
- Islandais : kolkrabbi (is)
- Italien : piovra (it)
- Japonais : タコ (ja) tako, 蛸 (ja) tako
- Normand : havetâoque (*)
- Persan : هشتپا (fa)
- Polonais : osmiorniczka (pl)
- Portugais : polvo (pt)
- Same du Nord : leahkkaguolli (*)
- Yabem : kulic (*)
Prononciation
Voir aussi
- pieuvre sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pieuvre), mais l’article a pu être modifié depuis.