« Modèle:ar-*a*u*a » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
<noinclude>* Voir [[Annexe:Formes verbales arabes/Première forme verbale]]
<noinclude>* Voir [[Annexe:Formes verbales arabes/Première forme verbale]]
{{Documentation|modèle:ar-schème/schème/Documentation}}
{{Documentation|modèle:ar-schème/schème/Documentation}}
{{ar-irrégulier-creux}}
<!-- Attention, ces modèles créent du texte en ligne, et les blancs et sauts de lignes sont souvent significatifs. -->
<!-- Attention, ces modèles créent du texte en ligne, et les blancs et sauts de lignes sont souvent significatifs. -->
</noinclude><includeonly>{{#switch:{{{1|}}}
</noinclude><includeonly>{{#switch:{{{1|}}}

Version du 26 février 2019 à 14:37

info Documentation du modèle


Sens général

première forme verbale pour un verbe intransitif.  

Sens général : (i) faire cette action, être dans cet état, avoir cette qualité. faire cette action, être dans cet état, de

Liens

Racines irrégulières

زَرَّ (zarra) ء (`) و (w_) ي (y_)
1 أَرُزَ ('aruza) وَرُزَ (waruza) يَرُزَ (yaruza)
2 زَؤُزَ (za'uza) زَازَ (zâza) زَازَ (zâza)
3 زَرُؤَ (zaru'a) زَرُوَ (zaruwa) زَرُيَ (zaruya)

Note

Ce modèle fait partie d'une famille de modèles arabes, qui appliquent un schème à une racine. En principe, ces modèles ne sont pas appelés directement, mais via un modèle chapeau de mise en forme. Le modèle de référence pour l'appel est {{ar-cf}}.

voir :