« perfide » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
caca qui pue |
m Révocation des modifications de 109.190.211.153 (discussion) vers la dernière version de Lingua Libre Bot Balise : Révocation |
||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
:Du {{étyl|la|fr|mot=perfidus|sens=trompeur}}, {{compos|lang=fr|per|sens1=transgression|fides|sens2=foi}}. |
:Du {{étyl|la|fr|mot=perfidus|sens=trompeur}}, {{compos|lang=fr|per|sens1=transgression|fides|sens2=foi}}. |
||
=== {{S|adjectif|fr}} === |
|||
caca |
|||
{{fr-rég|pɛʁ.fid|mf=1}} |
|||
'''perfide''' {{pron|pɛʁ.fid|fr}} {{mf}} |
|||
# Qui est [[déloyal]], qui [[manque]] à sa foi, à sa [[parole]], ou à la [[confiance]] qu’on a [[mise]] en lui. |
|||
#* ''Un homme '''perfide'''.'' |
|||
#* ''Une nation '''perfide'''.'' |
|||
#* ''Amant '''perfide'''''.'' |
|||
#{{religion|fr}} Sans [[foi]], [[incrédule]], [[dissident]], [[hérétique]]. |
|||
#* ''L’Angleterre, ah, la '''perfide''' Angleterre, que le rempart de ses mers rendait inaccessible aux Romains, la foi du Sauveur y est abordée.'' {{source|{{w|Jacques Bénigne Bossuet|Bossuet}}, ''Premier sermon pour la fête de la circoncision de notre-Seigneur'', prêché à Metz, 1836, Besançon : Outhenin-Chalandre, p. 141}} |
|||
#* ''Le roi et la reine d’Angleterre sont bien mieux à Saint-Germain que dans leur '''perfide''' royaume.'' {{source|[[s:Auteur:Marie de Rabutin-Chantal, marquise de Sévigné|Madame de Sévigné]]}} |
|||
# Choses où il y a de la [[perfidie]]. |
|||
#* ''Il lui a fait un tour bien '''perfide'''.'' |
|||
#* ''Voilà une action bien '''perfide'''.'' |
|||
#* ''Après tant de '''perfides''' serments.'' |
|||
#* ''Des caresses, des louanges '''perfides'''.'' |
|||
#* ''Un sourire '''perfide'''''. |
|||
==== {{S|dérivés}} ==== |
|||
* [[perfidement]] |
|||
* [[perfidie]] |
|||
==== {{S|phrases}} ==== |
|||
* [[perfide Albion]] ({{cf|lang=fr}} {{WP|Perfide Albion}}) |
|||
==== {{S|traductions}} ==== |
|||
{{trad-début}} |
|||
* {{T|en}} : {{trad+|en|perfidious}} ; {{trad+|en|treacherous}} |
|||
* {{T|br}} : {{trad+|br|ganas}} |
|||
* {{T|ca}} : {{trad-|ca|pèrfid}} |
|||
* {{T|zh}} : {{trad-|zh|背信弃义的|R=bèixìnqìyìde|tradi=背信棄義的}} |
|||
* {{T|es}} : {{trad+|es|pérfido}} |
|||
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|perfida}} |
|||
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|ilkeä}}, {{trad+|fi|kavala}} |
|||
* {{T|el}} : {{trad+|el|παράσπονδος|R=paráspondhos}} |
|||
* {{T|io}} : {{trad+|io|perfida}} |
|||
* {{T|it}} : {{trad+|it|perfido|m}} |
|||
* {{T|ro}} : {{trad+|ro|perfid|m}}, {{trad-|ro|prefacut|m}} |
|||
* {{T|se}} : {{trad--|se|guoktilaš}} |
|||
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|kalleş}} |
|||
{{trad-fin}} |
|||
=== {{S|nom|fr}} === |
=== {{S|nom|fr}} === |
||
Ligne 12 : | Ligne 51 : | ||
#* ''Le '''perfide''' m’a trahi.'' |
#* ''Le '''perfide''' m’a trahi.'' |
||
==== {{S|apparentés}} ==== |
|||
bite |
|||
* [[perfidie]] |
|||
==== {{S|traductions}} ==== |
==== {{S|traductions}} ==== |
Version du 28 mars 2019 à 13:50
Français
Étymologie
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
perfide | perfides |
\pɛʁ.fid\ |
perfide \pɛʁ.fid\ masculin et féminin identiques
- Qui est déloyal, qui manque à sa foi, à sa parole, ou à la confiance qu’on a mise en lui.
- Un homme perfide.
- Une nation perfide.
- Amant perfide.
- Modèle:religion Sans foi, incrédule, dissident, hérétique.
- L’Angleterre, ah, la perfide Angleterre, que le rempart de ses mers rendait inaccessible aux Romains, la foi du Sauveur y est abordée. — (Bossuet, Premier sermon pour la fête de la circoncision de notre-Seigneur, prêché à Metz, 1836, Besançon : Outhenin-Chalandre, p. 141)
- Le roi et la reine d’Angleterre sont bien mieux à Saint-Germain que dans leur perfide royaume. — (Madame de Sévigné)
- Choses où il y a de la perfidie.
- Il lui a fait un tour bien perfide.
- Voilà une action bien perfide.
- Après tant de perfides serments.
- Des caresses, des louanges perfides.
- Un sourire perfide.
Dérivés
Proverbes et phrases toutes faites
- perfide Albion (→ voir Perfide Albion sur l’encyclopédie Wikipédia )
Traductions
- Anglais : perfidious (en) ; treacherous (en)
- Breton : ganas (br)
- Catalan : pèrfid (ca)
- Chinois : 背信弃义的 (zh) (背信棄義的) bèixìnqìyìde
- Espagnol : pérfido (es)
- Espéranto : perfida (eo)
- Finnois : ilkeä (fi), kavala (fi)
- Grec : παράσπονδος (el) paráspondhos
- Ido : perfida (io)
- Italien : perfido (it) masculin
- Roumain : perfid (ro) masculin, prefacut (ro) masculin
- Same du Nord : guoktilaš (*)
- Turc : kalleş (tr)
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
perfide | perfides |
\pɛʁ.fid\ |
perfide \pɛʁ.fid\ masculin et féminin identiques
- Personne perfide.
- C’est un perfide.
- Le perfide m’a trahi.
Apparentés étymologiques
Traductions
- Espéranto : perfidulo (eo), perfidulino (eo)
Prononciation
- \pɛʁ.fid\
- France : écouter « perfide [pɛʁ.fid] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « perfide [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (perfide), mais l’article a pu être modifié depuis.
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
perfide
Dérivés
- Perfidie (1)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « perfide [Prononciation ?] »