« empiler » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +suédois : stapla (assisté) |
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre |
||
Ligne 33 : | Ligne 33 : | ||
* {{T|se}} : {{trad--|se|láhtut}} |
* {{T|se}} : {{trad--|se|láhtut}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
* {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-empiler.wav}} |
|||
=== {{S|références}} === |
=== {{S|références}} === |
Version du 8 juin 2019 à 15:35
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
empiler \ɑ̃.pi.le\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Mettre en pile.
- Des stères à brûler, des fagots de rondins, des bourrées de coupilles, des tas d'ételles et des « carottes » d'épicéas s'y empilent. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Empiler du bois, des livres, des paquets.
- (Sens figuré) (Familier) Amasser.
- Oui, nous nous avouons les ennemis de l'ordre, de cet ordre qui ne profite qu'à ceux qui, à force d’exploitation et de roueries, sont parvenus à empiler des millions dans leur coffre-fort. — (Virginie Barbet, dans le journal Égalité du 13 mars 1869 ; cité dans L'Internationale, de Oscar Testut, 1871)
- (Sens figuré) (Familier) Entasser.
- Dans le wagon où nous nous empilâmes, la conversation — si tant est qu'on puisse appeler conversation un tel échange de cris discords, qui rappelaient ceux de l’urus, du cerf élaphe, de l’ours brun et du lœmmergejer, — en vint sur les braconniers. — (Octave Mirbeau, Paysage d'hiver, dans La vache tachetée, 1918)
- (Sens figuré) (Familier) Duper, tromper.
Dérivés
- empiler des écus (amasser de l’argent)
Traductions
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « empiler [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (empiler), mais l’article a pu être modifié depuis.