« ier » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→{{S|variantes}} : her |
|||
Ligne 46 : | Ligne 46 : | ||
=== {{S|anagrammes}} === |
=== {{S|anagrammes}} === |
||
* {{lien|rie|fy}} |
* {{lien|rie|fy}} |
||
== {{langue|tussentaal}} == |
|||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: {{ébauche-étym|tussentaal}} |
|||
=== {{S|adverbe|tussentaal}} === |
|||
'''ier''' {{pron||tussentaal}} |
|||
# [[ici|Ici]]. |
|||
=== {{S|références}} === |
|||
* {{ouvrage|titre=Tussentaal in de Vlaamse media|date=2011|auteur=Elien Lefevere|éditeur=Université de Gand|pages=169|passage=71}} |
Version du 13 juin 2019 à 07:30
:
Ancien français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
ier \Prononciation ?\
- Hier.
- Com j’ay des ier matin apris — (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 181v., 1er vers de la 3e colonne)
- Com j’ay des ier matin apris — (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 181v., 1er vers de la 3e colonne)
Variantes
Dérivés dans d’autres langues
- Français : hier
Anagrammes
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (hier)
Ancien occitan
Adverbe
ier \Prononciation ?\
- Variante de her.
Anagrammes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Frison
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ier
Anagrammes
Tussentaal
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
ier \Prononciation ?\
- Ici.
Références
- Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media, Université de Gand, 2011, 169 pages, page 71