« tweetal » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate. |
m →Néerlandais : Ajout du taux de reconnaissance |
||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
* [[stel]] |
* [[stel]] |
||
* [[stelletje]] |
* [[stelletje]] |
||
=== {{S|taux de reconnaissance}} === |
|||
{{nl-taux|99,3|97,8|pourB=98|pourNL=99}} |
|||
=== {{S|prononciation}} === |
=== {{S|prononciation}} === |
||
{{ébauche-pron|nl}} |
{{ébauche-pron|nl}} |
||
* {{écouter|||lang=nl|audio=Nl-tweetal.ogg}} |
* {{écouter|||lang=nl|audio=Nl-tweetal.ogg}} |
||
=== {{S|références}} === |
|||
{{Références}} |
Version du 19 juin 2019 à 05:44
Néerlandais
Étymologie
Nom commun
tweetal \Prononciation ?\ neutre
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,8 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- (Région à préciser) : écouter « tweetal [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]