« korsikera » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre |
m Remplacement de {{cf}} par {{composé de}} dans l'étymologie |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|eu}} == |
== {{langue|eu}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: {{ |
: {{compos|m=1|korsik|-era|lang=eu}}. |
||
:* Composé de la racine ''korsik'' (« corse ») et du suffixe ''-era'' (« à la manière de »). |
:* Composé de la racine ''korsik'' (« corse ») et du suffixe ''-era'' (« à la manière de »). |
||
:*: Littéralement, « à la manière du corse, la langue corse. » |
:*: Littéralement, « à la manière du corse, la langue corse. » |
Version du 13 août 2019 à 13:09
Basque
Étymologie
- Dérivé de korsik, avec le suffixe -era.
- Composé de la racine korsik (« corse ») et du suffixe -era (« à la manière de »).
- Littéralement, « à la manière du corse, la langue corse. »
- Composé de la racine korsik (« corse ») et du suffixe -era (« à la manière de »).
Nom commun
korsikera \koR.s̻i̻.ke.ra\
- Modèle:linguistique Corse, la langue corse.
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « korsikera [Prononciation ?] »
Voir aussi
- korsikera sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)