« sortir de l’ordinaire » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Remplacement de {{cf}} par {{composé de}} dans l'étymologie |
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre |
||
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
* {{T|de}} : {{trad+|de|unüblich}}, {{trad+|de|auffällig}}, {{trad-|de|aus der Reihe tanzen}} |
* {{T|de}} : {{trad+|de|unüblich}}, {{trad+|de|auffällig}}, {{trad-|de|aus der Reihe tanzen}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
* {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sortir de l’ordinaire.wav}} |
|||
{{clé de tri|sortir de lordinaire}} |
{{clé de tri|sortir de lordinaire}} |
Version du 14 août 2019 à 02:54
Français
Étymologie
Locution verbale
sortir de l’ordinaire \sɔʁ.tiʁ də l‿ɔʁ.di.nɛʁ\ (se conjugue → voir la conjugaison de sortir)
- Ne pas être ordinaire, se démarquer.
- En voici une qui sort de l’ordinaire et qui n’est pas une des moins étonnantes de cette étonnante histoire. — (Mémoires de la Société de l’histoire de Paris et de l’Île-de-France, 1890)
Traductions
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « sortir de l’ordinaire [Prononciation ?] »