« forte » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 95 : | Ligne 95 : | ||
=== {{S|adjectif|it}} === |
=== {{S|adjectif|it}} === |
||
{{it-accord-ei|fort|ˈfɔr.t|mf |
{{it-accord-ei|fort|ˈfɔr.t|mf=oui}} |
||
'''forte''' {{ |
'''forte''' {{pron|ˈfɔr.te|it}} {{mf}} |
||
# [[fort#fr-adj|Fort]], [[puissant]]. |
# [[fort#fr-adj|Fort]], [[puissant]]. |
||
Ligne 103 : | Ligne 103 : | ||
=== {{S|nom|it}} === |
=== {{S|nom|it}} === |
||
{{it-accord-ei|fort|ˈfɔr.t |
{{it-accord-ei|fort|ˈfɔr.t}} |
||
'''forte''' {{ |
'''forte''' {{pron|ˈfɔr.te|it}} {{m}} |
||
# [[fort#fr-nom|Fort]], bâtiment militaire conçu pour la guerre défensive. |
# [[fort#fr-nom|Fort]], bâtiment militaire conçu pour la guerre défensive. |
||
Ligne 159 : | Ligne 159 : | ||
=== {{S|adjectif|pt}} === |
=== {{S|adjectif|pt}} === |
||
{{pt-accord-mf|s=forte|ps=|p=fortes|pp=}} |
|||
'''forte''' |
|||
'''forte''' {{pron||pt}} {{mf}} |
|||
# [[fort#fr-adj|Fort]], [[haut]], [[sonore]]. |
# [[fort#fr-adj|Fort]], [[haut]], [[sonore]]. |
||
#* {{ébauche-exe|pt}} |
|||
# [[intense|Intense]]. |
# [[intense|Intense]]. |
||
#* ''uma '''forte''' concentração de indústrias.'' |
|||
#*: une forte concentration d’industrie. |
|||
# [[robuste|Robuste]]. |
# [[robuste|Robuste]]. |
||
#* {{ébauche-exe|pt}} |
|||
# Fort, [[puissant]]. |
# Fort, [[puissant]]. |
||
#* ''um homem '''forte'''.'' |
|||
#*: un homme fort. |
|||
==== {{S|synonymes}} ==== |
==== {{S|synonymes}} ==== |
||
* [[alto]] |
* [[alto#pt|alto]] |
||
* [[intensivo]] |
* [[intensivo#pt|intensivo]] |
||
* [[intenso]] |
* [[intenso#pt|intenso]] |
||
* [[rijo]] |
* [[rijo#pt|rijo]] |
||
* [[sólido]] |
* [[sólido#pt|sólido]] |
||
==== {{S|dérivés}} ==== |
|||
* [[fortemente#pt|fortemente]] |
|||
* [[forteza#pt|forteza]] |
|||
=== {{S|nom|pt}} === |
|||
{{pt-accord-mf|s=forte|ps=|p=fortes|pp=}} |
|||
'''forte''' {{pron||pt}} {{mf}} |
|||
# [[fort#fr-nom|Fort]], [[fortification]]. |
|||
#* {{ébauche-exe|pt}} |
|||
# [[fort#fr-nom|Fort]], genre de mérite, de qualité qui distingue une personne des autrese. |
|||
#* {{ébauche-exe|pt}} |
|||
== {{langue|cs}} == |
== {{langue|cs}} == |
Version du 1 septembre 2019 à 20:39
:
Français
Étymologie
- De l’italien forte.
Adverbe
forte \fɔʁ.te\
- Impossible d'afficher le signe musical fr Fort. Il se met, dans un morceau de musique, aux endroits où le son doit être renforcé. Le symbole : f.
Abréviations
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Forme d’adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | fort \fɔʁ\
|
forts \fɔʁ\ |
Féminin | forte \fɔʁt\ |
fortes \fɔʁt\ |
forte \fɔʁt\
- Féminin singulier de fort.
- C’est encore ce qui nous est offert sous cette image si belle et si forte de la régénération. — (Athanase Coquerel, Sermon d’adieu prêché dans l’église de l’oratoire le 26 février 1864, 1864)
Anagrammes
Voir aussi
- forte sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « forte », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Corse
Étymologie
- Du latin fortis.
Adjectif
forte \ˈfɔr.te\
- Fort.
Variantes
Espéranto
Étymologie
Adverbe
forte \ˈfor.t\
- Fortement, avec force.
- Mi memoras, ke hieraŭ ŝi kriis: “Ne tiom forte, Karl!”
- Do ne “Ne tuŝu lin, Karl!”, ne, bati li rajtas, nur ne tro 'forte'! — (Ulrich Matthias, Fajron sentas mi interne)
- Je me rappelle qu’hier elle a crié : « Pas si fort, Karl ! »
- Pas « Ne le touche pas, Karl ! », non, il a le droit de me frapper, simplement pas trop fort !
- Mi memoras, ke hieraŭ ŝi kriis: “Ne tiom forte, Karl!”
- Fortement, fort, intensément, très.
- La juna vidvino sentis, ke ŝi forte ruĝiĝas. — (Hjalmar Söderberg, Åge)
- La jeune veuve sentit qu’elle rougissait fortement.
- La juna vidvino sentis, ke ŝi forte ruĝiĝas. — (Hjalmar Söderberg, Åge)
Antonymes
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « forte [Prononciation ?] »
Ido
Étymologie
Adverbe
forte \ˈfɔr.tɛ\
Italien
Étymologie
- Du latin fortis.
Adjectif
Modèle désuet | |
Singulier | Pluriel |
---|---|
forte \ˈfɔr.te\ |
forti \ˈfɔr.ti\ |
forte \ˈfɔr.te\ masculin et féminin identiques
Dérivés
- interazione forte (« interaction forte »)
Nom commun
Modèle désuet | |
Singulier | Pluriel |
---|---|
forte \ˈfɔr.te\ |
forti \ˈfɔr.ti\ |
forte \ˈfɔr.te\ masculin
- Fort, bâtiment militaire conçu pour la guerre défensive.
Adverbe
Invariable |
---|
forte \ˈfɔr.te\ |
forte \ˈfɔr.te\ invariable
- Fortement, à haute voix ou à voix haute.
- Fort, vite.
- Fort, beaucoup.
- Impossible d'afficher le signe musical it Forte
- suonare forte.
Synonymes
Dérivés
Prononciation
Latin
Étymologie
- Ablatif de fors (« sort, fortune »).
Forme de nom commun
forte \Prononciation ?\
- Par hasard.
- si forte.
- si par hasard.
- si forte.
Forme d’adjectif
forte \Prononciation ?\
- Nominatif neutre singulier de fortis.
- Vocatif neutre singulier de fortis.
- Accusatif neutre singulier de fortis.
Références
- « forte », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin fortis.
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
forte | fortes |
forte \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Fort, haut, sonore.
- Intense.
- uma forte concentração de indústrias.
- une forte concentration d’industrie.
- uma forte concentração de indústrias.
- Robuste.
- Fort, puissant.
- um homem forte.
- un homme fort.
- um homem forte.
Synonymes
Dérivés
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
forte | fortes |
forte \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Fort, fortification.
- Fort, genre de mérite, de qualité qui distingue une personne des autrese.
Tchèque
Étymologie
- De l’italien forte.
Adverbe
forte \Prononciation ?\ (superlatif : fortissimo)
- Impossible d'afficher le signe musical cs Forte.
Synonymes
- silně (« fortement »)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Adverbes en français
- Formes d’adjectifs en français
- Homographes non homophones en français
- corse
- Mots en corse issus d’un mot en latin
- Adjectifs en corse
- espéranto
- Dérivations en espéranto
- Mots en espéranto suffixés avec -e
- Lemmes en espéranto
- Adverbes en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- ido
- Dérivations en ido
- Mots en ido suffixés avec -e
- Lemmes en ido
- Adverbes en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Noms communs en italien
- Adverbes en italien
- Édifices en italien
- latin
- Formes de noms communs en latin
- Formes d’adjectifs en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Noms communs en portugais
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en italien
- Lemmes en tchèque
- Adverbes en tchèque